古诗词网
大家喜欢的诗词
秘书省中忆旧山小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。明月松间照,清泉石上流。 (唐·王维·山居秋暝)哭严仆射归榇别李义满江红(乌衣园)送崔校书从军画蝉梦玉人引_别来何处,观浙西府相畋游赵冬曦简介姚发的古诗词骆浚简介陈师穆简介社日两篇点绛唇(示儿尹仁尹智)早行_万类半已动别李浦之京爷娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。哭秘书姚少监句_草荒留客院发蜀客剑舞鹧鸪天(禁烟)_烟禁荒荒雨湿云新修道居蓦山溪(赠衡阳妓陈湘)过稠上人院减字木兰花(雪词)一自西施采莲后,越中生女尽如花。莺_暖辞云谷背水调歌头_生日词者,长沙送李十一(衔)舍己毋疑,施恩不报临江仙(九之九)奉和宴小山池赋得溪字应制初到洛下闲游吴书十六子夜吴歌·冬歌杏园(此后并校书郎已前诗)早春登龙山静胜寺时非休浣司空特许是行因赠幕中诸公有始览第一山有枢迎春乐(林钟商)赠清漳明府侄聿王庭筠的古诗词陕府宾堂览房杜二公仁寿年中题纪手迹与从侄杭州刺史良游天竺寺庆清朝_晓庭天离,高士咏·严君平洞仙歌(丁未寿朱元晦)宽兮绰兮猗傩其枝抱衾与裯谁谓宋远在河之涘君子于役此何人哉哀我人斯独寐寤歌劳心悄兮不知德行猗傩其华虽则佩觿无我恶兮良马六之泉源在左白露未晞宁适不来四之日其蚤以速诸父衮衣绣裳其叶湑湑岂无服马彼苍者天得此戚施采采衣服爰采麦矣不可以茹远送于野百岁之后零雨其濛德音莫违齐子归止彼姝者子周爰咨诹念彼周京人之无良不见子都谁从穆公清人在彭不承权舆每食四簋今也每食不饱不承权舆子之汤兮宛丘之上兮洵有情兮而无望兮坎其击鼓宛丘之下徐月英俞国宝高弁罗让晏几道查德卿徐铉周兴嗣叶法善台湾民谣周瑀王安石舞柘枝女寇凖赵冬曦林泳陈嘉言李昌符王揆马致远丘崈李弥逊陈康伯秦湛董嗣杲戈牢李陵马异李德裕崔敦诗
宛丘之上兮 > 诗句 > 古诗词
“宛丘之上兮”的意思及全诗出处和翻译赏析:
宛丘之上兮

诗句“宛丘之上兮”出自:

宛丘

先秦 佚名

子之汤兮,宛丘之上兮

洵有情兮,而无望兮。

坎其击鼓,宛丘之下。

无冬无夏,值其鹭羽。

坎其击缶,宛丘之道。

无冬无夏,值其鹭翿。

分类: 诗经

《宛丘》佚名 古诗翻译及注释

翻译

你舞姿回旋荡漾,舞动在《宛丘》佚名 古诗之上。我倾心恋慕你啊,却不敢存有奢望。

敲得鼓儿咚咚响,舞动《宛丘》佚名 古诗平地上。无论寒冬与炎夏,洁白鹭羽手中扬。

敲得瓦缶当当响,舞动《宛丘》佚名 古诗大道上。无论寒冬与炎夏,鹭羽饰物戴头上。

注释

⑴《宛丘》佚名 古诗:四周高中间平坦的土山。

⑵子:你,这里指女巫。汤(dàng):“荡”之借字。这里是舞动的样子。一说游荡,放荡。

⑶洵:确实,实在是。有情:尽情欢乐。

⑷望:德望。一说观望;一说望祀;一说仰望。

⑸坎其:即“坎坎”,描写击鼓声。

⑹无:不管,不论。

⑺值:持或戴。鹭羽:用白鹭羽毛做成的舞蹈道具。

⑻缶(fǒu):瓦制的打击乐曲。

⑼鹭翿(dào):用鹭羽制作的伞形舞蹈道具。聚鸟羽于柄头,下垂如盖。

《宛丘》佚名 古诗鉴赏

此诗三章,首章感情浓烈,开篇两句写诗人为巫女优美奔放的舞姿而陶醉,情随舞起,两个“兮”字,看似寻常,实深具叹美之意,流露出诗人不能自禁的爱恋之情。而巫女径直欢舞,似乎没有察觉那位观赏者心中涌动的情愫,这使诗人惆怅地发出了“洵有情兮,而无望兮”的慨叹,同是两个“兮”字。又可品味出他单相思难成好事而徒唤奈何的幽怨之意。第二、三章全用白描手法,无一句情语,但所描绘的巫舞场景,仍处处可感受到诗人情之所系。在欢腾热闹的鼓声、缶声中,巫女不断地旋舞着,从《宛丘》佚名 古诗山上坡顶舞到山下道口,从寒冬舞到炎夏;空间改变了,时间改变了,她的舞蹈却没有什么改变,仍是那么神采飞扬,仍是那么热烈奔放,仍是那么深具难以抑制的野性之美;而同时——尽管诗中未明言但读者仍能充分想像到——诗人也一直在用满含深情的目光看着她欢舞,一直在心中默默地念叨:我多么爱你,你却不知道!他在对自己的爱情不可能成功有清醒认识的同时,仍然对她恋恋不舍,那份刻骨铭心的情感实在令人慨叹。

此诗在技法风格上颇有特色。全诗一开始就以“汤”字凸现出的舞之欢快,与“无望”二字凸现出的爱之悲怆,互相映射,互相震激,令人回肠荡气,销魂凝魂。第一章将主要内容概括已尽,是为“头”,是为“断”,而其语势有似弦乐奏出的慢板,是为“曼声”,是为“曲”;第二、三章以“《宛丘》佚名 古诗”二字与上绾连,再加渲染、铺张,是为“脚”,是为“注”,而其语势有似铜管乐奏出的快板,是为“切响”,是为“直”。而人们读此诗时,虽然对诗人所流露的一腔痴情会有深切的感受,但更吸引他们注意力的,恐怕还是那无休无止、洋溢着生命的飞扬跃动感的欢舞。舞者那股不加矫饰、热烈奔放的激情,令处于现代社会高度物质化的机械生活中的读者体会到一种真正的活力。故此诗特定的文化氛围使它有别于一般的《诗经》篇章而具有特殊的兴发感动力量。

《宛丘》佚名 古诗创作背景

关于这首诗的背景,主要有三说。一是刺陈幽公说。《毛诗序》、郑笺、孔疏、严粲《诗缉》皆以为“子者,斥幽公也”。陈幽公荒淫好色,游荡无度,其德行一无可观,为人所恶,故有诗刺之。二是刺陈好巫风说。郝懿行《诗问》、魏源《诗古微》皆持此说,以为陈之先太姬妇人尊贵,好巫觋祭祀歌舞,国民传其遗风,遂成习俗,此诗实刺陈国臣民之陋俗。三是情诗恋歌说,此为“五四”新文化运动兴起以后多数学者的看法,认为《陈风·《宛丘》佚名 古诗》一诗表达了诗人对一位巫女舞蹈家的爱慕之情。其理由是,因为刺诗之说缺乏必要的文本支持,从诗的文本中的一个“汤”(荡)字,并不能得出刺舞者放荡的结论,荡有摇摆之义,正是写舞者热情奔放的舞姿。况且从文本语义的抒情性看,在保留原始宗教的某些狂热性、巫风炽盛而四季巫舞不断的陈国,诗的作者怀着热烈的情爱,表达他对一位巫女舞蹈家的恋慕,实在是非常合乎情理的。在同以巫祀著称的楚国,也有男女相思的内容反映在《九歌》等楚辞作品中。

wǎn qiū

宛丘

zi zhī tāng xī, wǎn qiū zhī shàng xī.

子之汤兮,宛丘之上兮。

xún yǒu qíng xī, ér wú wàng xī.

洵有情兮,而无望兮。

kǎn qí jī gǔ, wǎn qiū zhī xià.

坎其击鼓,宛丘之下。

wú dōng wú xià, zhí qí lù yǔ.

无冬无夏,值其鹭羽。

kǎn qí jī fǒu, wǎn qiū zhī dào.

坎其击缶,宛丘之道。

wú dōng wú xià, zhí qí lù dào.

无冬无夏,值其鹭翿。

下面是“宛丘之上兮”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

宛得尘外游,丘门多白首。之官随板舆,上刻玉清书。

宛洛好遨游,丘山恩未酬。之罘思汉帝,上陈樵渔事。

宛见颜如珪,丘园悔莫追。之罘南山来,上日马人来。

宛得上皇馀,丘丹等同赋。之死同冥冥,上到峰之顶。

宛洛好遨游,丘门多白首。之死同冥冥,上结孤圆顶。

宛彼宫阙丽,丘迟本才子。之问裔孙也,上玄赏唐德。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“宛丘之上兮”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“宛丘之上兮”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“宛丘之上兮”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)