古诗词网
大家喜欢的诗词
天寒翠袖薄,日暮倚修竹。摊破浣溪沙_湖上秋深藕送杜侍御赴上都送行脚僧顾敻的古诗词好战奉和正日临朝应诏_皇猷被寰宇临江仙_醉帽吟鞭花减字木兰花_柳塘微雨。生查子_寒食不多时送梓州周司功【双调】风入松重赠李大夫乱后入洪州西山句_满院花飞人夏日山居赠东岳张炼师谣俗三月晦日送客八月十六夜月王仲文的古诗词黄冈竹楼记竹叶于人既无分,菊花从此不须开。顷年陪恩地赴甘棠之召感动留题送陈倜赴江陵从事洛中三首南歌子_诗有渊明语送王十六判官瑶台第一层_宝历祥开飞翰林作题栖云寺立上人院闲园即事寄暕公诉衷情近(二之一·林钟商)寻僧_斜日横窗起谒金门_春寂寂。尽旅次洋州寓居郝氏林亭黄钟·红锦袍辨奸论长沙失火后戏题莲花寺送灵应禅师(一作送禅师)贺新郎(赋水仙)啰唝曲·那年离别日霜天晓角_几夜锁窗揭岑文本简介念奴娇(广汉士民送别用韩推官韵为谢)王良士简介寄职方刘郎中荆州新秋病起杂题一十五首·病起见庭莲太常引(赋十四弦)卧病(时在京都)子惠思我王于兴师蕃衍盈匊溯洄从之有瀰济盈不知德行如之何勿思予所捋荼出自幽谷既破我斧掺执子之祛兮求我庶士一日不见之子于归兄弟既翕风雨所漂摇乃如之人兮愿言思子彼泽之陂值其鹭羽矧伊人矣汉之广矣一之日觱发洵訏且乐百岁之后在彼淇厉尚寐无吪旄丘之葛兮考槃在陆泣涕如雨言采其藚佩玉琼琚匪风飘兮婉如清扬我思不閟愿言则怀适我愿兮彼留子国在其板屋置之河之侧兮谁从穆公子车奄息维此奄息百夫之特惴惴其栗彼苍者天歼我良人如可赎兮人百其身交交黄鸟陈偕时彦虞世南王晔郭子仪朱子奢裴澄李肱赵中虚裴度李光李显胡用和陈子良醴陵士人唐求来济赵天锡唐寅林升李行甫程准谢良辅梅曾亮齐己陈耆卿于瑰崔珏郑谷沈复
彼苍者天 > 诗句 > 古诗词
“彼苍者天”的意思及全诗出处和翻译赏析:
彼苍者天

诗句“彼苍者天”出自:

黄鸟

先秦 佚名

交交黄鸟,止于棘。

谁从穆公?子车奄息。

维此奄息,百夫之特。

临其穴,惴惴其栗。

彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!

交交黄鸟,止于桑。

谁从穆公?子车仲行。

维此仲行,百夫之防。

临其穴,惴惴其栗。

彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!

交交黄鸟,止于楚。

谁从穆公?子车针虎。

维此针虎,百夫之御。

临其穴,惴惴其栗。

彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!

分类: 诗经悼亡

《黄鸟》佚名 古诗翻译及注释

翻译

交交《黄鸟》佚名 古诗鸣声哀,枣树枝上停下来。是谁殉葬从穆公?子车奄息命运乖。谁不赞许好奄息,百夫之中一俊才。众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,百人甘愿赴泉台。

交交《黄鸟》佚名 古诗鸣声哀,桑树枝上歇下来。是谁殉葬伴穆公?子车仲行遭祸灾。谁不称美好仲行,百夫之中一干才。众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,百人甘愿化尘埃。

交交《黄鸟》佚名 古诗鸣声哀,荆树枝上落下来。是谁殉葬陪穆公?子车针虎遭残害。谁不夸奖好针虎,百夫之中辅弼才。众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,百人甘愿葬蒿莱。

注释

⑴交交:鸟鸣声。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“交交,通作‘咬咬’,鸟声也。”《黄鸟》佚名 古诗:即黄雀。

⑵棘:酸枣树。一种落叶乔木。枝上多剌,果小味酸。棘之言“急”,双关语。

⑶从:从死,即殉葬。穆公:春秋时秦国国君,姓嬴,名任好。

⑷子车:复姓。奄息:字奄,名息。下文子车仲行、子车针虎同此,这三人是当时秦国有名的贤臣。

⑸特:杰出的人材。

⑹“临其穴”二句:郑笺(jiān):“谓秦人哀伤其死,临视其圹,皆为之悼栗。”

⑺彼苍者天:悲哀至极的呼号之语,犹今语“老天爷哪”。

⑻良人:好人。

⑼人百其身:犹言用一百人赎其一命。

⑽桑:桑树。桑之言“丧”,双关语。

⑾防:抵当。郑笺:“防,犹当也。言此一人当百夫。”

⑿楚:荆树。楚之言“痛楚”。亦为双关。

《黄鸟》佚名 古诗鉴赏

诗分三章。第一章悼惜奄息,分为三层来写。首二句用“交交《黄鸟》佚名 古诗,止于棘”起兴,以《黄鸟》佚名 古诗的悲鸣兴起子车奄息被殉之事。据马瑞辰《毛诗传笺通释》的解释,“棘”之言“急”,是语音相谐的双关语,给此诗渲染出一种紧迫、悲哀、凄苦的氛围,为全诗的主旨定下了哀伤的基调。中间四句,点明要以子车奄息殉葬穆公之事,并指出当权者所殉的是一位才智超群的“百夫之特”,从而表现秦人对奄息遭殉的无比悼惜。

诗的后六句为第三层,写秦人为奄息临穴送殉的悲惨惶恐的情状。“惴惴其栗”一语,就充分描写了秦人目睹活埋惨象的惶恐情景。这惨绝人寰的景象,灭绝人性的行为,使目睹者发出愤怒的呼号,质问苍天为什么要“歼我良人”。这是对当权者的谴责,也是对时代的质询。“如果可以赎回奄息的性命,即使用百人相代也是甘心情愿的啊!”由此可见,秦人对“百夫之特”的奄息的悼惜之情了。第二章悼惜仲行,第三章悼惜针虎,重章叠句,结构与首章一样,只是更改数字而已。

秦穆公用殉177人,而作者只痛悼“三良”,那174个奴隶之死却只字未提,则此诗作者的身分地位不言而喻。殉葬的恶习,春秋时代各国都有,相沿成习,不以为非。《墨子·节葬》篇即云:“天子杀殉,众者数百,寡者数十;将军大夫杀殉,众者数十,寡者数人。”不过到了秦穆公的时代,人们已清醒地认识到人殉制度是一种极不人道的残暴行为,《《黄鸟》佚名 古诗》一诗,就是一个证据。尽管此诗作者仅为“三良”遭遇大鸣不平,但仍然是历史的一大进步。

《黄鸟》佚名 古诗创作背景

秦穆公死前就想让群臣和他一道同赴黄泉,一次与群臣饮酒,趁大家喝得晕头糊脑时说:“咱们君臣,生时同乐,死后也要同哀呀。”而奄息、仲行、针虎三个大臣当场表态,愿随他共死。至公元前621年,秦穆公任好死,殉葬者多达一百七十七人。其中奄息、仲行、针虎三兄弟也允诺随之殉葬而死,这三兄弟是秦国的贤者,人们哀悼他们,于是创作了这首挽歌,诗中表达了对活人殉葬制满腔愤怒的控诉,以及秦人对于三良的惋惜,也见出秦人对于暴君的憎恨。

huáng niǎo

黄鸟

jiāo jiāo huáng niǎo, zhǐ yú jí.

交交黄鸟,止于棘。

shuí cóng mù gōng? zi chē yǎn xī.

谁从穆公?子车奄息。

wéi cǐ yǎn xī, bǎi fū zhī tè.

维此奄息,百夫之特。

lín qí xué, zhuì zhuì qí lì.

临其穴,惴惴其栗。

bǐ cāng zhě tiān, jiān wǒ liáng rén! rú kě shú xī, rén bǎi qí shēn!

彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!

jiāo jiāo huáng niǎo, zhǐ yú sāng.

交交黄鸟,止于桑。

shuí cóng mù gōng? zi chē zhòng xíng.

谁从穆公?子车仲行。

wéi cǐ zhòng xíng, bǎi fū zhī fáng.

维此仲行,百夫之防。

lín qí xué, zhuì zhuì qí lì.

临其穴,惴惴其栗。

bǐ cāng zhě tiān, jiān wǒ liáng rén! rú kě shú xī, rén bǎi qí shēn!

彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!

jiāo jiāo huáng niǎo, zhǐ yú chǔ.

交交黄鸟,止于楚。

shuí cóng mù gōng? zi chē zhēn hǔ.

谁从穆公?子车针虎。

wéi cǐ zhēn hǔ, bǎi fū zhī yù.

维此针虎,百夫之御。

lín qí xué, zhuì zhuì qí lì.

临其穴,惴惴其栗。

bǐ cāng zhě tiān, jiān wǒ liáng rén! rú kě shú xī, rén bǎi qí shēn!

彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!

下面是“彼苍者天”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

彼此垂七十,苍苍竹林寺。天邦遂轻刑。

彼此皆儿戏,苍苍松桂姿。天保无为德。

彼此莫相啖,苍苍杳无言。天宝十五载。

彼此各自适,苍岑古仙子。天宝间处士。

彼此不相逾,苍翠长夜浮。天宝至如今。

彼此年将老,苍须稀旧老。天宝中进士。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“彼苍者天”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“彼苍者天”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“彼苍者天”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)