古诗词网
大家喜欢的诗词
奉和袭美茶具十咏·茶舍反间计(第三十三计)酬李处士见赠应天长令陈璧简介临川道中扫花游(赠芸隐)晁公武的古诗词长安旅宿杨柳枝五首杏溪十首·溪路题云梦亭夏日宿秘书姚监宅早行_歌哭俱在晓吉日观猎三首晋河哭鲍溶有感淮阴怀古病醉(戏作吴吟,赠卢十九经济张三十四弘辛丈丘度)和袭美寄怀南阳润卿赠王汉阳赋得蜀都沁园春_旗盖运迁,题弟侄书堂春来频与李二宾客郭外同游,因赠长句长歌行_桃李待日开出门一笑大江横哀王孙扇_宝扇持来入夜游宫_何事东君又渔家傲(秋思)使过瑶台寺,有怀圆寂上人张灿简介酬元九对新栽竹有怀见寄南池杂咏五首·水月送蒋尚书居守东都游辋川至南山,寄谷口王十六赠侯三郎中雨四首奉和九日幸临渭亭登高应制得樽字都堂试贡士日庆春雪_密雪分天路卜算子(夏日送吴主簿)自黔中东归旅次淮上李先生别墅望僧舍宝刹,因作双韵声南至日隔仗望含元殿香炉(一作王良士诗)唐享太庙乐章·舒和院中独坐送陆肱尉江夏赠梅处士且以永日寤言不寐召伯所茇绿兮衣兮皇驳其马子惠思我鬒发如云集于苞棘溯洄从之虽则如云我有嘉宾彼其之子终南何有终风且霾风其漂女隰有六駮悠悠苍天葛之覃兮赫如渥赭我之怀矣风雨所漂摇乘彼垝垣如何如何哀我人斯蒹葭萋萋行与子还兮弋言加之有子七人射则臧兮公侯之宫如兄如弟维以不永伤我姑酌彼兕觥两骖如手常棣之华有兔爰爰叔发罕忌予美亡此政事一埤遗我忾我寤叹彼苍者天歼我良人如可赎兮人百其身鴥彼晨风郁彼北林未见君子忧心钦钦如何如何忘我实多刘济陈彦博敬括杨玉环史达祖李齐贤张固晁冲之郎馀令刘崇鲁元载张彪熊孺登赵铎褚生刘希夷薛道衡李昪杨师道张立于良史何逊马怀素王之涣马逢列御寇张子容范灯左偃张均
郁彼北林 > 诗句 > 古诗词
“郁彼北林”的意思及全诗出处和翻译赏析:
郁彼北林

诗句“郁彼北林”出自:

晨风

先秦 佚名

鴥彼晨风,郁彼北林

未见君子,忧心钦钦。

如何如何,忘我实多!

山有苞栎,隰有六駮。

未见君子,忧心靡乐。

如何如何,忘我实多!

山有苞棣,隰有树檖。

未见君子,忧心如醉。

如何如何,忘我实多!

分类: 诗经弃妇

《晨风》佚名 古诗翻译及注释

翻译

傍晚光景小鹰隼疾飞掠过,栖落在郁郁苍苍的北树林。至今我还没见过他的踪影,内心里忧心忡忡满怀担心。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!

高高的山上有茂密的栎树,洼地里梓树榆树繁茂成荫。至今我还没见过他的踪影,内心里满怀悒郁忧心如焚。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!

高高的山上有茂密的唐棣,洼地里生长着如云的山梨。至今我还没见过他的踪迹,内心里忧心忡忡如醉如痴。真想不到你怎么会这样呢?早忘了我啊没有丝毫记忆!

注释

⑴《晨风》佚名 古诗:鸟名,即鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。

⑵鴥(yù):鸟疾飞的样子。

⑶郁:郁郁葱葱,形容茂密。

⑷钦钦:忧思难忘的样子。朱熹《诗集传》:“忧而不忘之貌。”

⑸如何:奈何,怎么办。

⑹苞:丛生的样子。栎(lì):树名。

⑺隰(xí):低洼湿地。六驳(bó):木名,梓榆之属,因其树皮青白如驳而得名。

⑻棣:唐棣,也叫郁李,果实色红,如梨。

⑼树:形容檖树直立的样子。檖(suí):山梨。

《晨风》佚名 古诗鉴赏

一个女子痴心地渴望着,等待着重新见到那位朝思暮想的“君子”,她望穿秋水,等得心碎神伤。其实那位“君子”,恐怕压根儿已将她忘个罄尽。这首诗的内容实有揶揄嘲弄这位“君子”“二三其德”的况味。

全诗三章,章六句。首章用鹯鸟归林起兴,也兼有赋的成分。鸟倦飞而知返,还会回到自己的窝里,而人却忘了家,不想回来。这位女子望得情深意切。起首两句,从眼前景切入心中情,又是暮色苍茫的黄昏,仍瞅不到意中的“君子”,心底不免忧伤苦涩。再细细思量,越想越怕。她想:怎么办呵怎么办?那人怕已忘了我!不假雕琢,明白如话的质朴语言,表达出真挚感情,使人如闻其声,如窥其心,这是《诗经》语言艺术的一大特色。从“忘我实多”可以揣测他们间有过许许多多花间月下、山盟海誓的情事,忘得多也就负得深,这位“君子”实在是无情无义的负心汉。不过诗意表达得相当蕴藉。

“山有……隰有……”是《诗经》常出现的起兴成句,用以比况物各得其宜。上古时代先民物质生活尚不丰富,四望多见山峦坑谷正是历史的必然。那颙望着的女子瞥见《晨风》佚名 古诗鸟箭样掠过飞入北林后,余下所见就是山坡上有茂密栎树和洼地里有树皮青白相间的梓榆。三章则换了两种树:棣和檖。之所以换,其主要作用怕是在于换韵脚。万物各得其所,独有自己无所适从,那份惆怅和凄凉可想而知,心里自然不痛快。三章诗在表达“忧心”上是层层递进的。“钦钦”形容忧而不忘;“靡乐”,不再有往事和现实的欢乐;“如醉”,如痴如醉精神恍惚。再发展下去,也许就要精神崩溃了。全诗各章感情的递进轨迹相当清晰和真实可信。

《晨风》佚名 古诗创作背景

关于此诗背景,历代学者尚有分歧。《毛诗序》持“刺秦康公弃其贤臣说”,朱谋玮《诗故》持“刺弃三良说”,何楷《诗经世本古义》“秦穆公悔过说”。朱熹《诗集传》说此诗写妇女担心外出的丈夫已将她遗忘和抛弃,为了自圆其说,他还特意举了例证说:“此与《扊扅(yǎn yí)》之歌同意,盖秦俗也。”《扊扅歌》的本事是这样的:百里奚逃亡后当上了秦相,宴席时厅堂上乐声齐奏。有个洗衣女佣说自己懂得音乐,于是操琴抚弦而奏,并唱道:“百里奚,五羊皮。忆别时,烹伏雌,炊扊扅。今富贵,忘我为!”百里奚听后询问,方知是失散的妻子,于是夫妻团圆。朱熹用秦俗来证秦风,也颇有说服力。不过诗无达诂,见仁见智,也不必泥于一说。高亨《诗经今注》云:“这是女子被男子抛弃后所作的诗。(也可能是臣见弃于君,士见弃于友,因作这首诗。)”这后面两个“也可能”,说明了此诗的多义性。

chén fēng

晨风

yù bǐ chén fēng, yù bǐ běi lín.

鴥彼晨风,郁彼北林。

wèi jiàn jūn zǐ, yōu xīn qīn qīn.

未见君子,忧心钦钦。

rú hé rú hé, wàng wǒ shí duō!

如何如何,忘我实多!

shān yǒu bāo lì, xí yǒu liù bó.

山有苞栎,隰有六駮。

wèi jiàn jūn zǐ, yōu xīn mí lè.

未见君子,忧心靡乐。

rú hé rú hé, wàng wǒ shí duō!

如何如何,忘我实多!

shān yǒu bāo dì, xí yǒu shù suì.

山有苞棣,隰有树檖。

wèi jiàn jūn zǐ, yōu xīn rú zuì.

未见君子,忧心如醉。

rú hé rú hé, wàng wǒ shí duō!

如何如何,忘我实多!

下面是“郁彼北林”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

郁怏任盈虚,彼隐山万曲。北辰当宇宙,林花发岸口。

郁结回我首,彼见是忘忧。北辰当宇宙,林下中餐后。

郁结谁为开,彼美何壮哉。北岸已春山,林凋帷影散。

郁没二悲魂,彼此莫相啖。北别黄榆塞,林疑彩凤来。

郁茀吐冈岭,彼云万物情。北朝荣庾薛,林居看蚁穴。

郁为尚书郎,彼雨亦苍茫。北朝荣庾薛,林风凉不绝。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“郁彼北林”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“郁彼北林”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“郁彼北林”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)