古诗词网

龙韬·阴符第二十四

> 古文 > 首页
作者: 姜尚
龙韬·阴符第二十四

阴符,古代秘密通信方法的一种。
    67、武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,三军卒有缓急,或利或害。吾将以近通远,从中应外,以给三军之用,为之奈何?

    太公曰:主与将有阴符凡八等:有大胜克敌之符,长一尺;破军擒将之符,长九寸;降城得邑之符,长八寸;谷阝敌报远之符,长七寸;警众坚守之符,长六寸;请粮益兵之符,长五寸;败军亡将之符,长四寸;失利亡士之符,长三寸。诸奉使行符,稽留者,若符事泄,闻者、告者皆诛之。八符者,主将秘闻。所以阴通言语不泄中外相知之术,敌虽圣智,莫之能识。

    武王曰:善哉!

【译文】
    武王问太公道:率领军队深人敌国境内,全军突然遭遇紧急情况,或者有利,或者有害。我想从近处通知远方,从国内策应外地,以满足三军需要,应该怎么办?

    太公说:“君主与将帅间有预定的秘密通信工具叫阴符,概分八类:有我军大胜,全歼敌人的,其长一尺;击破敌军,斩杀敌将的,其长九寸;占领城市、夺取城邑的,其长八寸,击退敌人,报告远方的,其长七寸;警告军民必须坚守的,其长六寸;请领粮食,增加兵力的,其长五寸;军队失败,将领伤亡的,其长四寸:战斗不利,士卒伤亡的,其长三寸。凡是奉命传递阴符的人,如有延误时限、泄震机密的,传播的人和听传播的人,都一律处死。上述八类阴符是君主与将帅秘密掌握,用来暗通信息的。这种对内对外都严守秘密的通信方法,即使敌方有绝顶聪明的人也不能识破这种秘密。

    武王说:好啊!

古诗词网 | 古诗大全 诗句大全 古文翻译 文言文翻译 诗情画意 唐诗三百首 宋词精选 元曲精选