字词注音: 罗马音【tukeru】假名【つける】 付ける汉语翻译:(1)〔とりつける〕安上,安装上; [つなぐ]连接上; 挂上; [さしこむ]插上; [縫いつける]缝上.- 棚を付ける/搭〔钉〕搁板.
- 列車に機関車を付ける/把机车挂到列车上.
- 剣を銃口に付ける/把刺刀安到枪口上;
上刺刀. - カメラにフィルターを付ける/给照相机安上滤色镜.
- 上の句に下の句を付ける/给上句添上下句.
- シャツにボタンを付ける/把钮扣缝在衬衣上.
- へやが暗いので窓をつけた/因为屋子太暗(打穿墙壁)安了扇窗户.
(2)〔身にまとう〕[服?靴下など]穿上; [時計?指輪?ネックレス?銃など]带上; [ベルト?ネクタイなど]系上; [バッジ?ブローチなど]别上; [肩や腰に]佩带.- 軍服を身につけない民兵/不穿军装的民兵.
- 制服をつけて出かける/穿上制服出去.
- ピストルをつけた番兵/带着 * 的卫兵.
- 面を付ける/带上面具.
(3)〔書き記す〕写上,记上,注上.- 日記を付ける/记〔写〕日记.
- 出納を帳簿に付ける/把收支记在帐上.
- その勘定はわたしにつけておいてくれ/那笔帐给我记上.
【他下一】 安装上; 挂上; 插上; 穿上; 佩带(同着用する); 写上; 记上(同書き記す); 定(价); 出(价)(同きめる); 抹上; 涂上; 跟在...后面; 附加; 添加; 打(分); 起(名)(同定める); 养成(习惯); 取得(谅解); 解决(纠纷) [ 着ける; 付ける ]
|