走马看花法语翻译:regarder des fleurs en filant à cheval;jeter un coup d'?il rapide;rapide;traverser un jardin à cheval分词翻译:走的法语翻译:动 1.marcher;aller 走路去 s'y rendre à pied. 2.marcher;se déplacer 这钟怎么不走啦! pourquoi la pendule ne marche-t-elle plus? 3.s'en aller;partir 她走了. elle est partie. 4.rendre visite à 走亲戚 fréquenter des parents 5.laisser échapper;ébruiter 走漏风声 éventer une nouvelle;laisser échapper(ébruiter)un secret. 6.perdre 走调了 détonner;chanter faux. 马的法语翻译:名 cheval 母马 jument. 看的法语翻译:动 1.garder;veiller sur;prendre soin de 看门 garder la porte;se charger de la conciergerie. 2.surveiller;garder à vue;détenir 看住那坏蛋,别让他跑了! surveillez bien ce salopard pour qu'il ne puisse pas s'évader. 看 动 1.voir;regarder;examiner;observer;apercevoir 看电影 voir un film;aller au cinéma. 2.lire 看书 lire un livre. 3.penser;considérer 您对他怎么看? que pensez vous de lui? 4.regarder;considérer 把人民的利益看得高于一切 mettre les intérêts du peuple au-dessus de tout 5.traiter;soigner;guérir 大夫把她的肺炎看好了. le docteur l'a guérie de la pneumonie. 6.garder;soigner 7.aller voir;visiter 看朋友 rendre visite à un ami. 8.dépendre de 明天是否去长城,完全得看天气了. aller ou non à la grande muraille demian,c'est le temps qui commande. 9.〖placé après un verbe qui se répète en général pour indiquer"laisser faire qn"〗 试试看. on va essayer. 花的法语翻译:名 1.fleur 花盆 pot de fleurs. 2.toute chose qui ressemble à des fleurs 火花 étincelle(s). 3.feux d'artifice 放花 lancer des feux d'artifice 4.dessin;motif 白地蓝花 motifs bleus sur un fond blanc 形 1.multicolore;varié 2.(se dit de la vue)trouble;presbyte 3.blessé 挂花 être blessé dans une bataille 动 dépenser 花了不少钱 avoir dépensé pas mal d'argent. 花 flos
|