转过脸去法语翻译:détourner la face分词翻译:转的法语翻译:动 1.tourner;changer 转身 se retourner;faire volte-face. 2.transférer;transmettre 转到另一个单位 être transféré dans une autre unité. 转 动 1.tourner;rouler 地球每 24 小时自转一周. la terre tourne sur elle-même une fois toutes les 24 heures. 2.faire un tour 出去转一转好吗? si nous allions faire un tour? 量 révolution 每秒钟一千转. qui fait 1000 tours à la seconde;1000 tours par seconde 过的法语翻译:动 1.passer 过河 passer la rivière. 2.faire;repasser 我们来把这些练习再过一遍. repassons encore une fois ces exercices. 3.passer(un temps) 假期过得怎么样? comment avez-vous passé vos vacances? 4.dépasser 日产过万吨. la production journalière a dépassé dix mille tonnes.〖placé après un verbe comme un complément〗 1.passer;franchir;à travers 跳过篱笆墙 avoir sauté la haie. 2.tourner 翻过这一页. tournez cette page. 3.être meilleur que;dépasser 我说不过她. je ne peux la convaincre. 副 après 过了冬天再去吧. partons après l'hiver. 名 erreur;faute 功过 les mérites et les fautes. 过 助〖employé comme un suffixe grammatical pour indiquer l'aspect〗 1.〖exprimant l'accomplissement de l'action〗 我吃过午饭就去. j'y irai aussit?t après le déjeuner. 2.〖indiquant une action accomplie comme un fait historique〗 我读过这本书. j'ai lu ce livre. 脸的法语翻译:名 visage;figure;face 笑脸 figure épanouie;visage souriant. 去的法语翻译:动 1.aller;se rendre;partir 去乡下 aller à la campagne. 2.?ter;enlever;écarter;supprimer 去皮 enlever la peau;peler. 形 dernier 去年 l'année dernière. 1.〖préverbe qui marque la direction〗 进去 entrer 2.〖préverbe qui indique la continuation de l'action〗 我去考虑考虑. laissez-moi y réfléchir. 3.〖placé après un verbe et son complément d'objet, 去 indique le but〗 她买东西去了. elle est allée faire des achats. 4.〖placé entre un verbe(ou une locution verbale)et un autre verbe(ou une autre locution verbale)pour indiquer la destination de l'action〗 用冷静的头脑去分析问题 analyser le problème en gardant son sangfroid
|