做出可怜相法语翻译:faire piteuse mine分词翻译:做的法语翻译:动 1.faire 做家务事 faire du ménager. 2.confectionner 做衣服 confectionner des vêtements. 3.être;devenir;exercer la profession de 做个好孩子 être un bon enfant(gar?on). 4.célébrer;fêter 做生日 célébrer l'anniversaire(de la naissance). 5.servir à 这块布可以做一对枕套. cette pièce d'étoffe peut être utilisée pour en faire une paire de taies. 出的法语翻译:1.〖placé après un verbe pour indiquer un mouvement vers l'extérieur ou une action complétée〗 拿出证件 présenter ses pièces justificatives. 2.〖pour indiquer l'identification〗 我看不出他有多大年纪. je ne peux pas préciser son ?ge. 出 动 1.sortir 出太阳了. le soleil fait son apparition. 2.émettre;lancer 出主意 donner son avis;proposer un plan;faire des suggestions. 3.produire;fabriquer 这个厂出的汽车 les automobiles fabriquées par cette usine 4.se produire;arriver;surgir 出事故. il s'est produit un accident. 5.dépasser;surpasser 不出三年 d'ici trois ans. 6.exhaler 出气 décharger sa colère;exhaler sa mauvaise humeur;passer sa colère sur qn. 量 une pièce de thé?tre 一出 〖 出 〗戏un opéra;une pièce de thé?tre 可怜的法语翻译:形 1.pauvre;pitoyable 可怜虫 pauvre diable;misérable. 2.insuffisant 他的历史知识贫乏得可怜. ses connaissances sur l'histoire sont pauvres à faire pitié. 动 avoir pitié de qn 没人可怜他. personne n'a pitié de lui. 相的法语翻译:副 1.réciproquement;mutuellement 相识 se conna?tre. 2.〖indiquant comment l'un traite l'autre〗 以礼相待 traiter qn avec politesse. 动 voir pour soimême 相马 juger à vue des qualités d'un cheval 相 名 1.apparence;aspect;air;mine 长相儿 physionomie;traits du visage;figure. 2.〔书〕premier ministre 3.photo 照相 prendre une photo;faire de la photo
|