把持者法语翻译:trusteur分词翻译:把的法语翻译:动 1.empoigner;saisir;prendre;tenir 他紧紧地把住我的手. il me tient fortement la main. 2.tenir(un bébé quand il fait ses besoins) 3.contr?ler;monopoliser;accaparer 不要什么都把着不放手. il ne faudrait pas exercer un contr?le si rigoureux sur toute chose. 4.garder 把门 garder la porte 名 1.poignée;manche 自行车把 guidon de la bicyclette 2.botte;bouquet 草把 botte de foin 量 1.〖pour un instrument ayant un manche ou une anse〗 一把刀 un canif. 2.〖pour une poignée de qch〗 一把米 une poignée de riz. 3.〖employé avec certains noms abstraits〗 有一把年纪 être d'un certain ?ge. 4.〖employé pour indiquer un coup de main donné à qn〗 拉他一把 lui tendre une perche 5.environ;à peu près 个把月 un mois environ.介〖avec la préposition 把 ,on place le complément d'objet avant le verbe〗 请把门带上. fermez la porte,s'il vous pa?t. 把 名 1.manche;anse 茶壶把儿 anse d'une théière. 2.tige(de plante,de fleur);queue(de fruit,de feuille) 把 emmanche-pièce 持的法语翻译:动 1.tenir d'une main ferme;empoigner 持枪 tenir en main un fusil 2.maintenir;garder 持中立态度 maintenir une attitude neutre 3.supporter;maintenir 维持 préserver;sauvegarder;maintenir 4.gouverner;diriger;conduire 主持 diriger;régir;gérer;présider. 5.s'opposer;se disputer;tenir tête 相持不下 être dans une impasse 者的法语翻译:助 1.〖placé après un adjectif ou un verbe,pour former un nom désignant une personne ou une chose〗 老者 vieillard. 2.〖placé après" 工作 "ou" 主义 "pour indiquer une personne qui exerce un certain métier ou qui croit en une doctrine〗 医务工作者 travailleur médical;travailleurs médicaux. 3.〖employé pour désigner les personnes ou les choses susmentionnées〗 二者必居其一. c'est tout l'un ou tout l'autre./de deux choses l'une.
|