任劳任怨法语翻译:supporter toutes les peines sans se plaindre du tout;ne craindre ni peine ni remarque;ne pas ménager sa peine et supporter patiemment les reproches;ne pas épargner ses efforts ni craindre de s'attirer des plaintes分词翻译:任的法语翻译:动 1.nommer;désigner 公司新任的经理 le directeur de la société récemment nommé 2.assumer une fonction;occuper un poste 任教 être professeur;enseigner 3.laisser;permettre 有很多优质衣料任您挑选. il y une belle collection de tissus de bonne qualité à votre choix. 名 charge publique;poste officiel 上任 entrer en charge(ou en fonction);prendre possession de son poste. 量 〖employé pour indiquer une nomination〗 做过两任大使 avoir été deux fois ambassadeur 劳的法语翻译:名 1.travail;labeur 劳绩 fruit du travail. 2.fatigue;peine 积劳成疾 maladie due à une longue fatigue;tomber malade par suite de surmenage(ou : d'un travail écrasant) 3.service signalé;mérite 汗马之劳 exploits sur le champ de bataille;hauts faits;actions d'éclat;actions méritoires 动 1.prier qn de faire qch 劳驾 prenez la peine,s'il vous pla?t,de faire qch. 2.réconforter;féliciter 劳军 réconforter les troupes de leurs hauts faits(ou : de leur fatigue,de leur courage) 怨的法语翻译:名 inimitié;ressentiment;ranc?ur 没有抱怨的理由 n'avoir à se plaindre de rien 动 bl?mer;condamner;reprocher;se plaindre 事情没办好只能怨我自己. je ne m'en prends qu'à moi seul,si je n'ai pas bien mené l'affaire.
|