汉语拼音:【拼音】 yā jiǎn 压减韩语翻译:[동] 줄이다.- 大大压减违法犯罪活动的机会和空间。 - 대대적으로 법을 어기는 기회와 공간을 줄이다.
- 为压减和预防重大交通事故,控制和打击严重交通违章行为。 - 중대한 교통사고를 줄이고 예방하기 위하여 심각한 교통법규 위반 행위를 통제하고 단속하다.
- 历经半年多时间的整治,武汉市城区电子游戏经营场所砍掉91.1%,由原来的906家压减到现在的80家。 - 반 년 남짓한 시간의 정리를 통해 우한(武漢) 시의 전자오락실 중 91.1퍼센트를 없앴으며, 원래 있던 906군데의 오락실을 지금의 80군데로 줄였다.
- 评审时,甚至把一些项目预算资金压减了几个亿。 - 평가·심사할 때, 심지어는 어떤 항목의 예산 비용을 몇 억 줄이기도 했다.
分词翻译:压(yā)的韩语翻译:1. [동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다. [부연설명] `压+사람/사물/장소`의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. 2. [동] (힘이나 세력 등이 남을) 능가하다. 압도(壓倒)하다. 3. [동] (감정 또는 생리적인 현상 등이 일어나지 않도록) 억누르다. 안정시키다. 참다. [부연설명] `压+사물`의 형식으로 씀. ① 동량사(動量詞)를 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘下来’ 、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 쓸 수 있음. 4. [동] (행동이나 욕망 등을) 억지로 누르다. 억압(抑壓)하다. 꼼짝 못하게 하다. [부연설명] `压+사람/사물`의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下来’、 ‘下去’ 、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. 5. [동] 근접(近接)하다. 다가오다. 6. [동] (어떤 일의 결정을) 보류(保留)하다. (어떤 물건을) 방치(放置)하다. [부연설명] `压+사물`의 형식으로 씀. ① 주로 구어(口語)에서 많이 쓰임. ② 뒤에 ‘上’、 ‘下’ 、 ‘下来’ 、 ‘下去’ 、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 쓸 수 있음. 7. [동] 옛날, 도박에서 돈 등을 걸다.减(jiǎn)的韩语翻译:[동] 1. (전체 수량에서 일부분을) 빼다. 덜다. 감하다. 줄이다. 2. 낮아지다. 내려가다. 쇠퇴(衰退)하다. 떨어지다. 줄다.
|