汉语拼音:【拼音】 chái láng dāng dào 豺狼当道韩语翻译:【성어】 나쁜 놈들이 세도를 부리다. 잔인무도한 자들이 정권을 잡다.分词翻译:豺狼(chái láng)的韩语翻译:[명사] (1) 승냥이와 이리. (2)【비유】 무자비한 사람. 잔혹한 악인.当道(dāng dào)的韩语翻译:[동사]【폄하】 정권을 잡다. 「自古有训, 歹人当道, 是非难伸; 예로부터 나쁜 놈이 정권을 잡으면 시비를 바로잡기가 힘들다는 훈계가 있다」 =[当涂(1)] (2) (当道儿) [명사] 길 가운데. 「别在当道站着; 길 가운데 서 있지 마시오」 (3)[명사] 옛날, 요직에 있는 사람. 권력자. 당국자.
|