古诗词网
最近查询
化干戈为玉帛的意思 > 中韩词典 > 古诗词
古诗词网旗下中韩词典提供化干戈为玉帛的意思:

汉语拼音:

【拼音】 huà gān gē wéi yù bó

化干戈为玉帛韩语翻译:

【성어】 전쟁을 평화로 바꾸다. 전쟁을 그만두고 강화(講和)하다.

分词翻译:

化(huà)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 변화하다. 변화시키다.
2. 〔형태소〕 감화(感化)시키다.
3. [동] 녹다. 풀리다. 용해되다.
4. [동] 소화하다. 없애다.
5. 〔형태소〕 태우다.
6. 〔형태소〕 (승려나 도인이) 죽다.
7. 〔형태소〕 화학(化學).
8. [접미] 명사(名詞)나 형용사(形容詞) 뒤에 붙여 동사(動詞)로 만드는 역할을 함.
9. [동] (승려나 도인이 사람에게) 동냥하다. 보시(布施)하다. 탁발(托鉢)하다.
10. [명] 성(姓).

干戈(gān gē)的韩语翻译:

[명사]
(1) 방패와 창. 무기.
(2)【전용】 전쟁. 「干戈四起; 전쟁이 여기저기서 일어나다」

为(wéi)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.
[부연설명] ‘일+조동사(助動詞)+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다.
[부연설명] 일반적으로 ‘以……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화(變化)하다.
[부연설명] ① “变沙漠为良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘把’ 앞에서만 쓸 수 있음.
4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다.
[부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사(否定词)을 붙여 쓸 수 없음.
5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다.
[부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連用)하여 씀.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절(單音節)일 때 ‘所’를 꼭 써야 함.
② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함.
③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음.
6. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 감탄(感歎) 등을 나타냄.
[부연설명] 일반적으로 ‘何’、 ‘奚’ 등과 상응(相應)하여 쓰임.
7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위(範圍)를 나타내는 부사(副詞)를 구성함.
8. [접미] 정도(程度)를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴.
9. [명] 성(姓).

玉帛(yù bó)的韩语翻译:

[명사]【문어】 옥백. 옥과 비단. [옛날 국가 간의 외교에 예물로 사용되었음] 「化干戈为玉帛; 간과가 옥백이 되다. 【비유】 적대 관계가 우호 관계로 되다」