汉语拼音:【拼音】 zhòng kěn 日语翻译:(1)(話が)急所を突く,適切である.- 老杨说的很中肯,你应该好好的考虑/楊さんが言ったことは要点を突いている,よくよく考えたまえ.
- 回答简短而中肯/回答が手短で適切である.
(2)〈物〉臨界の. 1.话が要点をついている.适切である 2.[理]临界の分词翻译:中(zhòng)的日语翻译:[GB]5448[電碼]0022 (1)当たる. (2)受かる.合格する. (3)(悪い事に)ぶつかる.当たる.(悪い結果を)受ける,こうむる. (4)動詞の結果補語になり,目的に達することを表す.少数の単音節他動詞の後に用い,“得、不”を挿入することができる. 『異読』【中】 【成語】正中下怀,谈言微中,言必有中肯(kěn)的日语翻译:[GB]3147[電碼]5146 (Ⅰ)骨についている肉. (Ⅱ)〔助動詞〕 (1)すすんで…(する).承知の上で…(する).喜んで…(する). 『語法』単独で質問に答えることができる.ただし,否定の答えをするときは“不行”または“不能”といい,“不肯”は用いないが,否定文には“不肯”を用いる. (2)〈方〉ともすると…しがちである.いつも…する. (Ⅲ)承知する. ---------- 助動詞“肯”の用い方△ (1)ある種の動詞句を伴うときのみ“很”で強調することができる. (2)形容詞句との連用は,反語文や否定文であることが多い. 承諾する
|