汉语拼音:【拼音】 xīn zhí kǒu kuài 假名【そっちょくである】 日语翻译:〈成〉性格が率直で,思ったことをざっくばらんに言う.- 他为人心直口快,有啥说啥/彼は率直な人で,思ったことは何でもずばりと言ってのける.
率直である 腹蔵せずずけずけ言う分词翻译:心(xīn)的日语翻译:[GB]4836[電碼]1800 (1)心臓.“心脏”ともいう. (2)心.気持ち.精神.『量』颗,个,条. (3)中心.真ん中. 心;気直(zhí)的日语翻译:[GB]5417[電碼]4160 (1)(?曲)まっすぐである. (2)(?横)垂直である. (3)(?横)縦. (4)まっすぐにする.しゃんと伸ばす. (5)公正である.正しい. (6)率直である.正直である. 正直 縦 立てる;立て掛ける 真直な;真直に 全く;口(kǒu)的日语翻译:[GB]3158[電碼]0656 (1)口.この意味で単独で用いることは少ない.話し言葉では「口[くち]」は一般に“嘴”という. (2)(口儿)容器の口または縁. (3)(口儿)出入り口. (4)(万里の長城または城壁の)関所.地名に用いることが多い. (5)(口儿)傷口.裂け目. (6)(刃物の)刃. (7)馬?ロバなどの年齢.歯の数によってわかることから. (8)〔量詞〕(a)(家庭?村などの)人数?人口を数える. (b)家畜(主として豚)を数える. 口;入口;割れ目快(kuài)的日语翻译:[GB]3176[電碼]1816 (Ⅰ)(1)(?慢)(速度が)速い. (2)急ぐ. (3)すばしこい.鋭い.述語だけに用いる. (4)(?钝)(刃物が)よく切れる,鋭利である. (5)痛快だ.さっぱりした.あっさりした.気持ちのよい. (Ⅱ)〔副詞〕ほどなく.間もなく.間近に.もうすぐ.じきに.近いうちにある動作が行われたり,ある現象が現れることを述べる.通常,文末には“了”を伴う. (a)“快”+動詞の形. 楽しい; 刃物が切れる 速い;直ぐ
|