古诗词网
最近查询
架的意思 > 中日词典 > 古诗词
古诗词网旗下中日词典提供架的意思:

汉语拼音:

【拼音】 jià

日语翻译:

[GB]2860[電碼]2665
(1)(架儿)(棒状のものを組み合わせて作った,物を支えたり載せたり掛けたりするもの)棚.台.止まり木.
  • 书架/本棚.
  • 衣架/洋服掛け.
  • 葡萄架/ブドウ棚.
  • 脸盆架/(架脚式の)洗面台.
  • 给丝瓜搭个架儿/ヘチマに支柱を立ててやる.
  • 鸡上架了/ニワトリが止まり木に止まった.
(2)(棒や手などでものが倒れないように)支える.(三脚などで)据え付ける.架設する.架け渡す.
  • 架桥/橋を架ける.
  • 架电线/電線を架設する.
  • 架起机关枪/機関銃を据え付ける.
  • 把树苗架起来,免得被风刮倒了/風に吹き倒されないように苗木に支柱を立ててやる.
(3)(打ち込んできた刀などを)受け止める.(相手の攻撃を)防ぎ止める,支える.
  • 敌人架不住我们的进攻,掉头就跑了/敵はわれわれの攻撃を支えきれず,回れ右をして逃げ去ってしまった.
  • 拿枪架住砍过来的刀/打ち込んできた刀をやりで受け止めた.
(4)両側からわきの下に手を入れて抱える.両腕をつかんで支える.
  • 他受了伤,两个工人架着他走向医务室去/彼が負傷したので,二人の労働者が両方から彼を支えて医務室へ行った.
  • 架拐/松葉杖をつく.
(5)拉致する.無理に連れて行く.
  • 大家不管他愿意不愿意硬把他架走了/みんなが有無を言わせず無理やり彼を連れて行った.
(6)けんか.殴り合い.口論.
  • 打架/けんかする.

1.棚.台
2.止まり木.支柱
3.(ものが倒れないように)支える
4.据え付ける.架设する.架け渡す
5.(相手の攻击を)防ぎ止める.受け止める.支える
6.两腕をつかんで支える
7.拉致する.无理やりつれていく
8.けんか.口论.殴り合い
9.[量]机械などを数える
10.[量]山を数える