汉语拼音:【拼音】 shēng yìng 日语翻译:(1)練れていない.ぎこちない.- 这个词用得很生硬/この言葉は使い方がかたすぎる.
- 他操一口生硬的北京话/彼はぎこちない北京語でしゃべる.
(2)かたい.かたくなである.無理である.- 态度生硬/態度がぶっきらぼうだ.
- 作风生硬/仕事ぶりがかたい.
- 生硬的办法/融通のきかない方法.無理なやり方.
『比較』生硬:强硬 (1)“生硬”は不自然でぎこちないこと,あるいはかたくななことを表す.“强硬”は強引で遠慮しないことである. (2)“生硬”は態度?言葉?やり方?方法などとよく組み合わされ,“强硬”は態度?言葉?抗議?相手などとよく組み合わされる. (3)“生硬”は多くの場合,けなす意味を伴うが,“强硬”には褒貶[ほうへん]の色合いがない. 1.ぎこちない.硬い 2.かたい.かたくなな.融通が利かない.柔软性に欠ける [关]强硬分词翻译:生(shēng)的日语翻译:[GB]4190[電碼]3932 (Ⅰ)(1)生む.産む.生まれる. (2)(生物?動物およびその部分が)生長する,成長する.育つ,伸びる,大きくなる. (3)(?死)生きる.生存する.生.生存. (4)暮らし.暮らす.生活(する). (5)命.生命. 生きていく道 生きる 生む 発生する 勉学途中の人硬(yìng)的日语翻译:[GB]5118[電碼]4289 (1)(?软)かたい. (2)(態度が)強硬である.(性格が)頑強である.(意志が)固い. (3)冷酷である.感情を動かさない. (4)力量がすぐれている.質がよい. (5)〔副詞〕無理やりに.あくまで. 無理に 融通がきかない
|