汉语拼音:【拼音】 xīn yǎn ér 日语翻译:(1)心の底.- 打心眼儿里喜欢/心の底から好きである(または喜ぶ).
- 你的话说到我心眼儿里去了/君の話はまさに図星だ.
(2)心根.気立て.心持ち.- 没安好心眼儿/腹黒である.
- 那人心眼儿好,跟他过一辈子没错/あの人は気立てがよいので,一生ついていってもまちがいがない.
(3)機転.才覚.知恵.- 长点心眼儿/少し機転がきくようになる.
- 哥儿仨,就数他有心眼儿/兄弟3人のうち,彼がいちばん気がきいている.
(4)(他人に対する)顧慮,気の使い方.疑い.- 他人倒不错,就是心眼儿多/彼はいい人なんだが,どうも気を回しすぎる.
(5)気(が弱い,小さい).度量.- 心眼儿小/気が小さい.けちけちする.
- 小张心眼儿窄,遇事想不开/張さんは気が弱くて,何事にもくよくよする.
1.气だて.心 2.心の底 3.机转.才觉.知惠 4.(人に对して)气を使う.配虑する.气を回す 5.度量.气(が小さい)分词翻译:心(xīn)的日语翻译:[GB]4836[電碼]1800 (1)心臓.“心脏”ともいう. (2)心.気持ち.精神.『量』颗,个,条. (3)中心.真ん中. 心;気眼(yǎn)的日语翻译:[GB]4959[電碼]4190 (1)目.独立した単語としては“眼睛”を用いる.“眼”は「見る」「にらむ」などの目を使った動作の回数?量を示す臨時の量詞として用いる場合もある. (2)(眼儿)穴. (3)(眼儿)かなめ.要点.関節. (4)(囲碁の)目[め],眼[がん]. (5)民族音楽や旧劇の歌などの拍子.1小節の最強の1拍を“板”といい,その他を“眼”という. 穴 目;眼力 要点;要;関節儿(ér)的日语翻译:[GB]2289[電碼]0334 (Ⅰ)(1)子供.小児.児童. (2)若者.青年男子をさすことが多い. (3)息子. (4)雄の. (Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い (2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など. 『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである. 『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【儿化】 1.子供.儿童. 2.若者(男) 3.息子 4.雄(の)
|