汉语拼音:【拼音】 xiāng hù 假名【おたがい】 日语翻译:相互に(の).互いに(の).- 相互作用/互いに働きかける.
- 相互依赖/相互に依存する.
- 他们通过批评与自我批评,改善了相互间的关系/彼らは批判と自己批判を通じて互いの関係を改善した.
『語法』“相互”は“互相”と同じく動詞(一般には2音節の動詞)を修飾するが,“相互”はこのほかに一部の名詞を修飾することもできる.名詞を修飾する場合は“相互关系”(相互関係)などに限られるが,“相互之间”“相互间”の形をとると,広く名詞一般を修飾することができる.- 相互之间的感情/相互の感情.
- 相互间的交往/互いの行き来.
お互い分词翻译:相(xiāng)的日语翻译:[GB]4764[電碼]4161 (Ⅰ)〔副詞〕 (1)〈書〉(動詞を修飾する)互いに.(a)主として単音節動詞を修飾する. (2)一方が他方に働きかける行為や態度を表す.主として単音節動詞を修飾する. 『比較』相:互相(1)“相”は書き言葉に多く用い,“互相”は書き言葉,話し言葉の双方に用いる.互(hù)的日语翻译:[GB]2705[電碼]0062 (=互相)互いに. 『注意』書き言葉に用い,通常,単音節の動詞を修飾する.2音節の動詞を修飾するときは打ち消しの形に限る. 互いに
|