|
---|
承继 [chéng jì] (动)①给没有儿子的伯父叔父等做儿子。②把兄弟等的儿子收做自己的儿子。③继承:~遗产。 继承权 [jì chéng quán] 法律上就被继承者而言,指其死后以财产给与他人的权利;就继承者而言,指其继承死者财产的权利。 中继线 [zhōng jì xiàn] 接在各个电话交换台之间的导线,如电话局各个分局之间的连接线﹑电话局与使用单位总机的连接线以及长途电话局与市内电话局之间的连接线。 继室 [jì shì] 指元配死后续娶的妻子 继承人 [jì chéng rén] 指依照法律或死者遗嘱享有权利、承担义务或者继承死者的财产的人 继嗣 [jì sì] 1.延续;继续。 过继 [guò jì] (动)把自己的儿子给没有儿子的兄弟或亲戚做儿子。也指没有儿子的人以兄弟或亲戚的儿子做自己的儿子。 继任 [jì rèn] [supersede;succeed sb 法定继承 [fǎ dìng jì chéng] 依照法律规定的继承人范围和继承顺序继承。取得法定继承资格的人是法定继承人。在我国,法定继承人有配偶、子女、父母、兄弟姐妹、祖父母、外祖父母。遗产继承顺序:第一顺序为配偶、子女、父母;第二顺序为兄弟姐妹、祖父母、外祖... 继位 [jì wèi] 继承王位。 继配 [jì pèi] 续娶之妻。对元配而言。 焚膏继晷 [fén gāo jì guǐ] 膏:油脂,指点灯用的油。晷:日光。点上油灯,以接替日光照明。形容夜以继日地工作或学习。 继续 [jì xù] (动)(活动)连下去;接着做,不间断:~发展|~工作。[近]相继|持续。[反]停止|中断。②(名)与前一件事有连续关系的另一件事;与前一阶段有连续关系的后一发展过程。 继往开来 [jì wǎng kāi lái] 继承前人的事业,并为将来开辟道路。[近]承前启后。 夜以继日 [yè yǐ jì rì] 用晚上的时间接上白天。形容昼夜不停。也说日以继夜。 相继 [xiāng jì] (副)一个跟着一个:各种瓜果~上市。 前仆后继 [qián pū hòu jì] 前面的人倒下了,后面的人跟着上,形容不怕牺牲,英勇奋斗。 继承 [jì chéng] (动)①依法承接遗产、权利等:~权|王位~人。②继续进行前人遗留下来的事业,把前人的作风、文化、知识等接过来:~先烈遗志。[近]秉承。 继而 [jì ér] (副)表示紧随着某一情况或动作之后:大家先是一愣,~开怀大笑起来。 后继有人 [hòu jì yǒu rén] 继:继续、继承。有继承前人事业的人。 |
|