急躁只能坏事法语翻译:l'impétuosité ne fait que g?ter les affaires分词翻译:急的法语翻译:形 1.impatient;anxieux;empressé 急着要走 br?ler de repartir 2.ennuyeux;f?cheux;embêtant 火车快开了,他还不来,实在急人. c'est bien f?cheux de voir qu'il n'est pas encore arrivé alors que le train va partir à l'instant. 3.d'un caractère emporté;irrité;avoir mauvais gré à 没说上几句话,他就急了. il s'échauffe déjà après avoir échangé seulement quelques mots. 4.rapide;prompt;violent;en h?te;se presser 水流很急. le courant est très rapide./voilà un courant impétueux. 5.urgent;pressé;critique 急电 télégramme express;télégramme urgent. 动 ne pas hésiter à aider 急公好义 s'occuper bénévolement des affaires communes et être toujours prêt à donner un coup de main à ceux qui en ont besoin. 躁的法语翻译:形 vif;ardent;impétueux;turbulent 戒骄戒躁 se garder de toute présomption et de toute précipitation. 只的法语翻译:量 1.l'une de la paire 一只手 une main. 2.〖se dit de certains animaux,de bateaux,etc.〗 一只鸡 un poulet. 只 副 seulement;ne...que 屋里只有我一个人. je suis seul dans la maison. 能的法语翻译:动 pouvoir;être capable 你明天能去吗? peuxtu y aller demain? 名 1.habileté;capacité;adresse 无能 incompétent. 2.énergie 原子能 énergie atomique. 坏事的法语翻译:名 affaire mauvaise;méfait;acte mauvais 动 g?ter une affaire 急躁只能坏事. l'impétuosité ne fait que g?ter les affaires.
|