在路上耽搁很久法语翻译:demeurer longtemps en route分词翻译:在的法语翻译:动 1.exister;être 这问题还在,并没有解决. ce problème existe encore parce qu'il n'a pas été résolu. 2.se trouver;être 您的钱包在桌子上. votre porte-monnaie est sur la table. 3.rester 在职 être en fonction(en service;en charge) 4.consister à;dépendre de 事情的成败在您自己的努力. le succès ou l'échec de l'affaire dépend de votre propre effort. 5.〖la combinaison de" 在 "et"所"suivie de"不",tout cela forme une expression énergique〗 在所难免 c'est plut?t inévitable介〖indiquant le temps,le lieu,la condition,etc.〗 在会上发言 prendre la parole au cours de la réunion. 副 〖indiquant une action en cours〗 她在起草一个决议. elle est en train de rédiger une résolution. auprès de amont 路的法语翻译:名 1.chemin;route;voie;rue 大路 grande route. 2.trajet;distance 走很远的路 marcher longtemps pour y arriver;faire un long trajet 3.voie;moyen 生路 moyen de subsister 4.direction;orientation;ligne;logique 思路 logique de sa pensée;suite de sa pensée 5.ligne des transports publics 七路公共汽车 autobus no.7;ligne 7 6.espèce;sorte;genre;classe 头路货 marchandises de la meilleure qualité. 上的法语翻译:形 1.haut;supérieur 上层阶级 classe supérieure;couche supérieure. 2.plus haut;meilleur;supérieur 上等 de première qualité;de meilleure qualité. 3.premier;précédent;antérieur 动 1.monter;s'élever 上公共汽车 monter dans l'autobus. 2.aller à(en);partir pour 我上图书馆去. je vais à la bibliothèque. 3.présenter;remettre;envoyer 4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant 5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport) 换人 :3 号下, 4 号上. substitution du numéro 3 par le numéro 4. 6.remplir;alimenter;servir 给锅炉上水 remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau 7.serrer;fixer;mettre en place 上螺丝 donner un tour de vis 8.appliquer;peindre;enduire 给门上漆 peindre la porte;vernir la porte 9.être publié;être inséré;para?tre 皇家婚礼的消息上了英国各大报纸. les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal. 10.enrouler;remonter;visser;serrer 表该上弦了. il faut remonter la montre.1 1.se mettre à travailler 上课 suivre un cours ou donner un cours;aller en class? 2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de 上百人 quelque cent personnes 副 1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗 登上山顶 atteindre la cime(ou le sommet) 2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗 穿上外衣 mettre son pardessus. 3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗 她爱上了司机的工作. elle commence à aimer son travail de chauffeur. 4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗 会上 au cours de la réunion. 5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗 墙上 au mur;sur le mur. 耽搁的法语翻译:动 1.s'arrêter;rester 我在去纽约途中,要在旧金山耽搁一两天. je m'arrêterai un ou deux jours à san francisco avant d'arriver à new york. 2.tarder;retarder;tra?ner;différer 这项调查不能耽搁. cette enquête ne souffre aucun retard. 很久的法语翻译:longtemps éternité
|