古诗词网
最近查询
发动不起的意思 > 中法词典 > 古诗词
古诗词网旗下中法词典提供发动不起的意思:

发动不起法语翻译:

raté,-e

分词翻译:

发的法语翻译:


1.envoyer;expédier;distribuer;émettre
发电报
envoyer une dépêche télégraphique;télégraphier.
2.dire;exprimer
发言
prendre la parole;prononcer un discours.
3.produire;se produire
旧病复发
avoir une attaque de son ancienne maladie.
4.devenir
发红
rougir.
5.sentir
腿发麻
avoir des fourmillements dans les jambes.

两发炮弹
deux obus

动的法语翻译:


1.se mouvoir;bouger
别动!
ne bougez pas!
2.agir;se mettre à faire qch
群众普遍地动起来了.
toutes les masses se sont jetées dans l'action.
3.se servir de;utiliser
动脑筋
se creuser la tête;se creuser sur qch
4.changer;modifier
改动
modifier
5.émouvoir;toucher
动感情
être entra?né par ses émotions〖employé comme complément d'un verbe〗être m?
旗帜在风中飘动.
le drapeau flotte au vent.

不的法语翻译:


1.〖employé pour former la négation〗
不严重
peu grave.
2.non
他知道吧?
----
不,他


知道.
le sait-il?
3.〖employé à la fin d'une phrase pour former une question〗
你明儿来不?
viendras -tu demain?
4.〖inséré dans une locution réitérative précédée de
什么,
pour indiquer l'indifférence〗
什么难学不难学,我一定学会.
quelle que soit la difficulté,j'arriverai à le faire.
5.〖employé avec就pour indiquer une alternative〗
他这会儿不是在车间就是在实验室.
maintenant,il est dans l'atelier ou dans le laboratoire.

起的法语翻译:

1.〖placé immédiatement après le verbe pour indiquer la direction ascendante de l'action〗
提起箱子匆匆往外走
prendre sa valise et sortir à la h?te.
2.〖précédé de"得"ou de"不"qui se placent après le verbe,"

"signifie respectivement"être en mesure de"ou"ne pas être à même de"〗
买得起.
sa bourse lui permet cet achat.


1.se lever
早晨六点起床
se lever à six heures du matin.
2.faire na?tre;faire surgir
起风了.
le vent se lève.
3.appara?tre
手上起泡
avoir des ampoules aux mains.
4.commencer;se mettre à
从那时起
depuis lors.
5.enlever;décharger
起钉子
arracher un clou.
6.rédiger;faire le brouillon
起草文件
rédiger un document.
7.construire;établir
白手起家
faire sa fortune en partant de zéro;créer qch à partir de rien



1.cas
两起罪案
deux cas criminels;deux affaires criminelles
2.série;groupe
已经有三起人参观过这里.
trois groupes de visiteurs sont passés ici.