发动不起法语翻译:raté,-e分词翻译:发的法语翻译:动 1.envoyer;expédier;distribuer;émettre 发电报 envoyer une dépêche télégraphique;télégraphier. 2.dire;exprimer 发言 prendre la parole;prononcer un discours. 3.produire;se produire 旧病复发 avoir une attaque de son ancienne maladie. 4.devenir 发红 rougir. 5.sentir 腿发麻 avoir des fourmillements dans les jambes. 量 两发炮弹 deux obus 动的法语翻译:动 1.se mouvoir;bouger 别动! ne bougez pas! 2.agir;se mettre à faire qch 群众普遍地动起来了. toutes les masses se sont jetées dans l'action. 3.se servir de;utiliser 动脑筋 se creuser la tête;se creuser sur qch 4.changer;modifier 改动 modifier 5.émouvoir;toucher 动感情 être entra?né par ses émotions〖employé comme complément d'un verbe〗être m? 旗帜在风中飘动. le drapeau flotte au vent. 不的法语翻译:副 1.〖employé pour former la négation〗 不严重 peu grave. 2.non 他知道吧? ---- 不,他 不 知道. le sait-il? 3.〖employé à la fin d'une phrase pour former une question〗 你明儿来不? viendras -tu demain? 4.〖inséré dans une locution réitérative précédée de 什么, pour indiquer l'indifférence〗 什么难学不难学,我一定学会. quelle que soit la difficulté,j'arriverai à le faire. 5.〖employé avec就pour indiquer une alternative〗 他这会儿不是在车间就是在实验室. maintenant,il est dans l'atelier ou dans le laboratoire. 起的法语翻译:1.〖placé immédiatement après le verbe pour indiquer la direction ascendante de l'action〗 提起箱子匆匆往外走 prendre sa valise et sortir à la h?te. 2.〖précédé de"得"ou de"不"qui se placent après le verbe," 起 "signifie respectivement"être en mesure de"ou"ne pas être à même de"〗 买得起. sa bourse lui permet cet achat. 起 动 1.se lever 早晨六点起床 se lever à six heures du matin. 2.faire na?tre;faire surgir 起风了. le vent se lève. 3.appara?tre 手上起泡 avoir des ampoules aux mains. 4.commencer;se mettre à 从那时起 depuis lors. 5.enlever;décharger 起钉子 arracher un clou. 6.rédiger;faire le brouillon 起草文件 rédiger un document. 7.construire;établir 白手起家 faire sa fortune en partant de zéro;créer qch à partir de rien 名 、 量 1.cas 两起罪案 deux cas criminels;deux affaires criminelles 2.série;groupe 已经有三起人参观过这里. trois groupes de visiteurs sont passés ici.
|