一触即发法语翻译:menacer d'éclater au moindre choc(à la moindre occasion);être sur le point d'éclater au moindre chec;être à deux doigts de la crise分词翻译:一的法语翻译:数 1.un,une 一把椅子 une chaise. 2.seul;unique 她一个人去的. elle y est allée toute seule. 3.même 这不是一码事. ce n'est pas la même chose. 4.tout;entier;complet 出了一身汗 être tout en nage. 5.chaque;par 一个月写一篇论文 écrire un article par mois 6.concentré 一心一意 de tout son c?ur 7.〖qui indique que l'action se produit une fois ou ne dure qu'un moment très court〗 笑一笑 esquisser un sourire. 8.〖placé devant un verbe pour indiquer une action et son résultat〗 他一脚把球踢进了球门. il a envoyé la balle dans le but,d'un coup de pied. 9.〖employé avec certains mots pour marquer l'insistance〗 为害之甚,一至于此! les dommages causés ont atteint un degré si élevé! 一 une 触的法语翻译:动 1.toucher;t?ter 抵触 être en opposition avec;contrarier 2.émouvoir;exciter;faire impression sur 触景生情 être saisi d'un vif sentiment à la vue de cette scène;le contact du spectacle réveille ses souvenirs 即的法语翻译:动 1.aller vers;s'approcher de;arriver à;près de;à proximité de 可望而不可即 être en vue mais hors de portée;être inaccessible 2.entreprendre;assumer 即位 monter sur le tr?ne;occuper une nouvelle position 3.être;signifier 此陌生人即马丁教授. cet inconnu n'est autre que le professeur martin. 形 1.proche;immédiat 成功在即. le succès est à portée de la main./on est proche du succès. 2.inspiré par une occasion 即景生情. les circonstances présentes suscitent les souvenirs. 副 immédiatement;promptement;tout de suite 闻过即改 corriger ses fautes aussit?t qu'elles sont remarquées 发的法语翻译:动 1.envoyer;expédier;distribuer;émettre 发电报 envoyer une dépêche télégraphique;télégraphier. 2.dire;exprimer 发言 prendre la parole;prononcer un discours. 3.produire;se produire 旧病复发 avoir une attaque de son ancienne maladie. 4.devenir 发红 rougir. 5.sentir 腿发麻 avoir des fourmillements dans les jambes. 量 两发炮弹 deux obus
|