古诗词网
最近查询
通过的意思 > 中韩词典 > 古诗词
古诗词网旗下中韩词典提供通过的意思:

汉语拼音:

【拼音】 tōng guò

通过韩语翻译:

1. [동] (한쪽에서 다른 한쪽으로) 건너가다. 통과하다.
[부연설명] ‘通过+사람/장소/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’、 ‘过’ 등을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
  • 部队通过沙漠。 - 부대가 사막을 통과하다.
  • 他们通过了首尔广场。 - 그들은 서울광장을 통과하였다.
  • 电流通过了两次。 - 전류가 두 번 통과했다.
  • 一股暖流通过了全身。 - 한 줄기 따뜻한 기운이 전신을 지나갔다.
2. [동] (의안 등이 법정 인원 수의 동의로) 통과되다. 가결되다.
[부연설명] ‘通过+사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 ‘不’ 등의 부정(否定)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘着’、 ‘过’ 등을 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 동량사(動量詞), 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
  • 这条法案已经通过了三天了。 - 이 법안은 통과한 지 이미 삼 일이 되었다.
  • 会上通过了环保提案。 - 회의에서 환경보호 제안을 통과시켰다.
  • 西班牙议会通过议案批准同性婚姻合法化。 - 스페인의회에서 동성혼인합법화 의안을 비준하여 통과시켰다.
3. [개] …을(를) 통하여. …에 의해. …을(를)거쳐.
[부연설명] 사람 또는 사물이 어떤 매개나 수단을 통해 어떤 목적을 이루거나 도달함을 나타냄.
  • 我们要通过调查了解情况。 - 우리는 조사를 통해 상황을 파악해야 한다.
  • 他强调美国将遵守通过外交途径解决问题的承诺。 - 그는 미국은 외교적인 경로를 통해 문제를 해결한다는 약속을 준수할 것이라고 강조하였다.
  • 诺基亚通过多种渠道来联系创业者。 - 노키아(Nokia)는 여러 루트를 통해 창업자와 연락한다.
  • 通过上述实例说明了对于特殊体型的服装选择。 - 위에서 서술한 실례를 통해 특수체형에 대한 의류 선택을 설명하였다.
  • 通过无线发布数字音乐的形式最终会取代传统的CD或磁带。 - 무선으로 배포하는 디지털음악에 의해 최후에는 전통적인 CD나 테이프를 대체하게 될 것이다.
4. [이합동사] (관련 인사 또는 조직의) 심사 비준을 얻다. 동의를 얻다.
  • 通过家长。 - 가장의 동의를 얻다.
  • 这个问题要通过群众, 否则不能解决。 - 이 문제는 군중의 동의를 얻어야 한다. 그렇지 않으면 해결할 수 없다.
  • 这件事只要通过了校长就可以进行。 - 이 일은 교장의 동의를 얻기만 한다면 진행할 수 있다.
  • 她想考音乐学院, 首先她家里就通不过。 - 그녀는 음악대학에 시험을 치고 싶어하지만 먼저 그녀 집에서 동의를 하지 않을 것이다.

分词翻译:

通(tōng)的韩语翻译:

1. [동] (막힌 것이 없이) 통과(通過)하다. 관통(貫通)하다. 지나가다. 뚫리다. 빠져나가다. 통하다.
[부연설명] ‘구체적인 사물+通’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (도구를 이용하여) 막히지 않게 하다. 찌르다. 뚫다. 쑤시다.
[부연설명] ‘通+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] (길이) 통하다. 이어져 있다. 트여있다.
[부연설명] ‘通+장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 동량사(動量詞), 시량사어(時量詞語)와 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘向’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. 〔형태소〕 연결하다. 잇다. 결합하다. 접속하다. 서로 왕래하다. 교류(交流)하다. 서로 오고 가다.
5. [동] 전달하다. 통지(通知)하다. 알리다. 통보(通報)하다. 고하다. 가르쳐 주다.
[부연설명] ① 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
6. [동] 이해하다. 알다.
7. 〔형태소〕 어떤 방면에 능통한 사람.
8. [형] (문장 등의) 논리적이고 문법적이다. 조리가 서 있다. 매끄럽다. 순탄하다.
[부연설명] ‘추상적인 사물+通’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
9. 〔형태소〕 공통적인. 보편적인. 일반적인.
10. 〔형태소〕 전체. 전부. 모두.
11. [양] 문서나 전화, 전보 등을 세는 단위.
12. [명] 성(姓).

过(guò)的韩语翻译:

1. [동] (어떤 장소를) 지나다. 지나가다. 건너다.
[부연설명] ① ‘了’、‘着’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 장소를 나타내는 목적어를 가질 수 있음.
2. [동] (일단의 시간을) 거치다. 지나다. 경과하다. 보내다.
[부연설명] ① ‘了’、‘着’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음.
3. [동] (어떤 범위나 한도를) 지나다. 경과하다. 초과하다. 넘다.
[부연설명] ① ‘了’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음.
4. [동] (어떤 처리를) 거치게 하다.
[부연설명] ① ‘了’、‘着’、‘过’를 붙일 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. ③ 중첩할 수 있음. ④ 공구(工具)나 도구를 나타내는 목적어를 가질 수 있음.
5. [동] (갑에서 을로) 옮기다. 변경하다.
6. [동] (눈으로) 보다. (머리로) 떠올리다. 기억하다. 돌이키다.
7. [추향동사] 동사 뒤에 쓰여 ‘거치다’, ‘지나다’의 뜻을 나타냄. [사람이나 사물이 어떤 곳에서 다른 곳으로 이동함을 나타냄].
8. [추향동사] 동사 뒤에 쓰여 ‘방향을 바꾸다’라는 뜻을 나타냄.
9. [추향동사] 동사 뒤에 쓰여 ‘넘다’, ‘따라잡다’, ‘이기다’, ‘뛰어나다’ 등의 뜻을 나타냄.
[부연설명] 동사와 ‘过’ 사이에 ‘得’、 ‘不’를 넣을 수 있음.
10. 〔형태소〕 【화학】 과(過). [화합물의 이름 앞에 붙어 원소가 표준 비율 이상으로 결합하고 있음을 나타냄].
11. 〔방언〕 죽다. 세상을 떠나다.
12. [명] 과(過). 과실(過失). 과오(過誤).
13. 〔방언〕 전염(傳染)하다. 전염되다.