汉语拼音:【拼音】 yā cāng shuǐ 压舱水韩语翻译:[명] (물을 이용한) 밸러스트 (ballast). 바닥짐.- 防止油轮泄漏和油轮压舱水泄漏成为港口环保工作的重中之重。 - 유조선의 기름과 유조선의 물 밸러스트가 새는 것을 막는 게 항구의 환경보호 업무에서 가장 중요하다.
- 船舶压舱水有害赤潮藻。 - 선박의 물 밸러스트가 적조에 해를 끼치다.
- 大部分船只都趁靠泊港口时排放压舱水。 - 대부분의 선박들은 항구에 정박할 때를 이용해서 물 밸러스트를 배출한다.
- 环保团体要求压舱水,油污水不得随意排放。 - 환경보호 단체가 물 밸러스트, 기름 찌꺼기를 함부로 배출할 수 없도록 요구하다.
分词翻译:压(yā)的韩语翻译:1. [동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다. [부연설명] `压+사람/사물/장소`의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. 2. [동] (힘이나 세력 등이 남을) 능가하다. 압도(壓倒)하다. 3. [동] (감정 또는 생리적인 현상 등이 일어나지 않도록) 억누르다. 안정시키다. 참다. [부연설명] `压+사물`의 형식으로 씀. ① 동량사(動量詞)를 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘下来’ 、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 쓸 수 있음. 4. [동] (행동이나 욕망 등을) 억지로 누르다. 억압(抑壓)하다. 꼼짝 못하게 하다. [부연설명] `压+사람/사물`의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下来’、 ‘下去’ 、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. 5. [동] 근접(近接)하다. 다가오다. 6. [동] (어떤 일의 결정을) 보류(保留)하다. (어떤 물건을) 방치(放置)하다. [부연설명] `压+사물`의 형식으로 씀. ① 주로 구어(口語)에서 많이 쓰임. ② 뒤에 ‘上’、 ‘下’ 、 ‘下来’ 、 ‘下去’ 、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 쓸 수 있음. 7. [동] 옛날, 도박에서 돈 등을 걸다.舱(cāng)的韩语翻译:[명] 1. (비행기의) 조종실. 객실. (우주선의) 선실. (배의) 선실. 객실. [주로 배나 비행기에서 사람을 태우거나 화물을 싣는 부분을 말함]. 2. 【항공】 모듈(module). [우주를 비행하는 모선(母船)에서 독립하여 기능을 수행하는 선실을 가리킴].水(shuǐ)的韩语翻译: 1. [명] 물. 2. 〔형태소〕 강(江). 하류(河流). 3. 〔형태소〕 강(江), 하천(河川), 바다, 호수(湖水) 등을 통틀어 가리키는 말. 4. [명] (농도가 묽은) 액체(液體). 5. 〔형태소〕 부가 비용. 부수입. 차액. 수수료. 6. [양] 옷을 빠는 횟수를 세는 단위. 7. [명] 성(姓).
|