古诗词网
最近查询
迁就的意思 > 中韩词典 > 古诗词
古诗词网旗下中韩词典提供迁就的意思:

汉语拼音:

【拼音】 qiān jiù

迁就韩语翻译:

[동] (아무런 원칙이나 생각 없이 남을) 쫓다. 따르다. 순응(順應)하다. 동의(同意)하다. 타협(妥協)하다.=[牵就] 这种事是不能迁就的。 - 이런 일은 타협하면 안 된다.她不得不迁就我的习惯。 - 그녀는 부득불 나의 습관을 따른다.对一些无理要求,要坚持原则,不能迁就。 - 일부 무리한 요구에 대해 원칙을 지켜야 하며 타협해서는 안 된다.有争执闹别扭的时候,我们总是互相迁就,彼此妥协。 - 의견이 충돌하여 맞지 않을 때, 우리는 항상 서로 양보하고, 상호 타협한다.

分词翻译:

迁(qiān)的韩语翻译:

[동] 1. 옮기다. 이동하다. 이사하다.
2. 〔형태소〕 (사물이나 형세가) 바뀌어 변하다. 변하여 달라지다. 전변(轉變)하다. 변천(變遷)하다.
3. 〔書面語〕 (관직이) 바뀌다. 이동하다. 인사이동(人事異動) 하다.

就(jiù)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 가까이 가다. 다가가다.
[부연설명] 고정사조(固定詞組)에 많이 붙어 나옴.
2.〔형태소〕 (어떤 일에) 종사하기 시작하다.
3. 〔형태소〕 …를 당하다. …를 입다.
4. 〔형태소〕 완성하다. 확정하다.
5. [개] …하는 김에. …를 빌려. [당시의 어떤 편리한 조건을 이용함을 뜻함].
[부연설명] ‘着’와 이어 쓰기도 함.
6. [동] (한편에는 채소나 과일 등이 있고, 한편에는 밥이나 음식이 있어 서로) 곁들여 먹다. 곁들여 마시다.
[부연설명] 구어(口語)에서 주로 씀.
7. [개] 동작의 대상 또는 화제(話題)의 범위를 표시함.
[부연설명] ① 주어 앞에 쓸 수 있음. ② 읽을 때 ‘就’ 뒤를 잠시 쉬어 줌.
8. [부] 바로. 즉시. 곧. [매우 짧은 시간 이내에 일이 발생할 것임을 표시함].
9. [부] 벌써. 이미. [어떤 일이 일찍 발생했거나 일찍 끝남을 표시함].
[부연설명] ‘就’ 앞에 일반적으로 시간사(時間詞)가 나옴.
10. [부] (…하면) 바로. …하자마자. [앞뒤의 일이 긴밀하게 이어짐을 표시함].
[부연설명] ‘一…就…(…하자마자 곧 …하다)’용법이 여기에 해당됨.
11. [부] (…한다면) 곧. 바로. [어떤 조건이나 상황 아래에서 자연히 어떻게 됨을 표시함].
[부연설명] 앞에 자주 ‘因为’、 ‘要是’、 ‘如果’、 ‘只要’、 ‘既然’ 등이 나옴.
12. [부] 어떤 것과 서로 비교하여 그 수나 차례, 횟수 등이 크거나 능력이 강함을 표시함.
13. [부] 똑같은 두 개의 성분 사이에 써서 무엇을 하도록 허용하거나 인내함을 표시함.
14. [부] 바로. 곧. 그럼. [강조, 긍정의 어기를 표시함].
15. [부] 겨우. 단지.
16. [접속] 가설적인 양보를 표시함.
[부연설명] ① ‘就是’와 같음. ② 구어(口語)에서 주로 씀.