汉语拼音:【拼音】 liǎng shì wéi rén 两世为人韩语翻译:【성어】 죽다가 살아나다. 겨우 목숨을 건지다. 구사일생.分词翻译:两(liǎng)的韩语翻译:1. [수] 2. 둘. 두. [부연설명] 일반적으로 양사(量詞)와 ‘半’、‘千’、‘万’、‘亿’ 앞에 씀. 2. [수] 쌍방(雙方). 양쪽. 3. [수] 몇. [부연설명] 대략의 수를 나타내며, ‘几’와 비슷한 뜻으로 쓰임. 4. [양] 냥(兩). [질량(質量) 또는 중량(重量)의 단위]. [부연설명] 10钱이 1两이며, 10两이 1斤(500g)이 됨. 5. [명] 성(姓).世(shì)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 (사람의) 한평생. 일생. 2. [명] 세(世, generation). 세대. 3. 〔형태소〕 대대로. 세세손손. 4. 〔형태소〕 대대로 교우하는 관계. 5. 〔형태소〕 시대(時代). 6. 〔형태소〕 사회. 속세. 세상. 7. [명] 성(姓).为人(wéi rén)的韩语翻译:[명사] 사람 됨됨이. 인간성. 위인. 인품. 「为人正直; 사람됨이 정직하다」 「我不喜欢他的为人; 나는 그의 사람 됨됨이를 싫어한다」 「为人不做亏心事, 半夜敲门心不惊; 【속담】 사람으로서 양심에 거리끼는 일을 한 것이 없으면, 한밤에 문을 두드려도 두려울 것이 없다」 (2)[동사] 남과 잘 사귀다. 남과 잘 어울리다. 「他素日很为人; 그는 평소에 사람을 잘 사귄다」
|