古诗词网
最近查询
苦不过的意思 > 中韩词典 > 古诗词
古诗词网旗下中韩词典提供苦不过的意思:

汉语拼音:

【拼音】 kǔ bù guò

苦不过韩语翻译:


(1) 고생[고통]을 견디지 못하다.
(2) 고통스러워 견딜 수 없다. 매우 고통스럽다. 「苦不过…; …만큼 괴로운 것은 없다」

分词翻译:

苦(kǔ)的韩语翻译:

1. [형] (맛이) 쓰다.↔[] [
  • 苦胆。 - 쓸개.
  • 这黄瓜苦得没法吃。 - 이 오이는 써서 먹을 수 없다.
  • 良药苦口。 - 좋은 약은 입에 쓰다.
  • 这种药太苦了。 - 이런 약은 너무 쓰다.
  • 我不怕苦。 - 나는 쓴 게 싫지 않다.
  • 味道是挺苦的。 - 맛이 매우 쓰다.
  • 绿茶的味道有点苦。 - 녹차의 맛은 약간 쓰다.
2. [형] 고통스럽다. 괴롭다.
  • 苦笑。 - 쓴웃음.
  • 艰苦。 - 간고(艱苦)하다.
  • 愁眉苦脸。 - 찡그린 눈썹과 힘겨워 하는 얼굴.
  • 我们的苦日子已经过去了。 - 우리의 고통스러운 시절은 이미 지나갔다.
  • 这里的生活太苦。 - 이곳의 생활이 너무 고통스럽다.
  • 我现在过得很苦。 - 나는 지금 매우 힘들게 보내고 있다.
  • 我母亲苦了三十多年,现在才过上了平安的日子。 - 어머니께서는 20여 년을 고생하시다가 이제서야 평안한 나날을 보내게 되셨다.
  • 工作的时候,他总是不怕苦。 - 일할 때 그는 늘 힘든 것을 두려워하지 않는다.
3. [동] 고통스럽게 하다. 괴롭게 하다. 고생시키다.
  • 一家八口都仗着她养活,可苦了她了。 - 일가족 여덟 식구 모두가 그녀에게만 의지해서 생활하니 그녀를 매우 고생스럽게 한다.
  • 你不要这样苦自己。 - 너는 너 자신을 이렇게 고통스럽게 하지 마라.
4. 〔형태소〕(어떤 사물이나 상황 때문에) 괴로워하다. 고생하다.
  • 苦旱。 - 가뭄에 시달리다.
  • 苦夏。 - 여름을 타다.
5. [부] 힘들게. 어렵게. 참으며. 견디며.
  • 苦战。 - 고전하다.
  • 苦干。 - 힘들게 일하다.
  • 苦思。 - 고심하다.
  • 苦劝。 - 힘들여 충고하다.
  • 苦辛。 - 신고(辛苦).
  • 勤苦。 - 부지런히 힘쓰다.
  • 勤学苦练。 - 부지런히 배우고 애써 연습하다.
  • 埋头苦干。 - 몰두하여 열심히 하다.
6. [형] 〔방언〕 너무 많이 제거하다. 과다하게 소모하다.
  • 指甲剪得太苦了。 - 손톱을 너무 많이 깎았다.
  • 今天黄果摘得太苦了。 - 오늘 황과를 너무 많이 땄다.
  • 这双鞋穿得太苦了,不能修理了。 - 이 신발은 너무 험하게 신어서 수선할 수 없다.
7. [명] 성(姓).

不过(bù guò)的韩语翻译:

1. [부] 더 이상. 가장. [형용사성의 사조나 쌍음절 형용사 뒤에 쓰여, 정도가 가장 높음을 표시함].能做你的朋友再高兴不过了。 - 너의 친구가 될 수 있다면 그보다 기쁜 일은 없을 거야.那再好不过了。 - 그러면 더 이상 좋을 수가 없어요.在这里遇到你真是太好不过了。 - 이곳에서 너를 만나게 되다니, 정말 더 좋을 수가 없구나.他们真是再聪明不过了。 - 그들은 정말 더 이상 총명할 수가 없다.2. [부] 겨우. 단지. [범위를 나타내며, 사소하거나, 보잘것없다는 뉘앙스를 풍김].[부연설명] 구절 끝에 ‘而已’、 ‘罢了’ 등이 자주 쓰임.我只不过想去一次韩国看看。 - 나는 단지 한국에 가서 한번 보고 싶을 뿐이다.他只不过是做错了一点而已。 - 그는 단지 약간 잘못 했을 뿐이다.这只不过是我的小心意罢了。 - 이것은 단지 저의 작은 뜻일 뿐이에요. [상대방에게 선물이나 호의를 베풀 때 상용하는 표현임]不过是一点小事情,为什么闹那么大呢? - 단지 작은 일일 뿐인데, 왜 그렇게 크게 벌려요?3. [접속] 하지만. 다만. 단지. 그냥. 그렇긴 해도. [뒷구절의 맨 앞에 쓰여, 전환을 나타냄].[부연설명] ‘只是’와 같으며, 구어에서 주로 쓰고, ‘但是’보다 어기가 약함.今天天气不错,不过好像有点热了。 - 오늘 날씨가 좋은데 다만 좀 더운 것 같다.我学过这个成语,不过一时想不起来念什么了。 - 나는 이 성어를 배웠는데, 다만 뭐라고 읽어야 할지 잠시 생각이 나질 않는다.他人很好,不过有点小脾气。 - 그는 사람됨은 매우 좋은데 다만 성질이 좀 있다.这还不算是丑闻吧?不过是有点尴尬。 - 이게 스캔들 축에는 안 들겠죠? 하지만 입장이 좀 난처하네요.电影很好看,不过电影票有点贵。 - 영화가 재미있긴 하지만 영화표가 좀 비싸다.