古诗词网
最近查询
上面儿的意思 > 中韩词典 > 古诗词
古诗词网旗下中韩词典提供上面儿的意思:

汉语拼音:

【拼音】 shàng mianr

上面儿韩语翻译:

[명] 1. 위. 위쪽. [위치나 자리가 높은 곳(쪽)].
  • 门口上面儿写的是什么意思? - 출입문 위쪽에 써 놓은 것은 무슨 뜻이에요?
  • 我根本没看到上面儿的牌子。 - 나는 위쪽의 팻말을 아예 보지 못했다.
  • 火势凶猛, 蔓延开来, 烧到了上面儿的电线。 - 불길이 거세게 뻗어 나와 위쪽의 전선을 태웠다.
  • 桃树上面儿又结了20多颗桃子。 - 복숭아나무에 복숭아 20개가 또 열렸다.
  • 河上面儿有一座桥。 - 강 위쪽에 다리가 하나 있다.
  • 我们的飞机飞在云彩上面儿。 - 우리가 탄 비행기가 구름 위를 날고 있다.
2. 앞. 앞쪽. 위. 위쪽. [순서가 앞인 부분으로, 문장 또는 연설 중에서 현재 진술하는 앞쪽 부분을 말함].
  • 以上人员参加上面儿。 - 이상의 인원이 앞서 말한 것에 참가합니다.
  • 我要购买上面儿提到的那个产品。 - 저는 앞서 언급했던 그 제품을 사고 싶습니다.
  • 正如上面儿我讲的那样, 经济情况很快就会好的。 - 앞서 제가 말했던 것과 같이 경제는 머지않아 곧 좋아질 것입니다.
  • 上面儿列举了很多例子。 - 앞에서 많은 예들을 열거하였다.
  • 上面儿说的话都是真的。 - 앞서 말한 것들은 모두 사실입니다.
3. (물체의) 표면(表面). 겉.
  • 它上面儿没有一个记号。 - 그것의 겉에는 어떤 표시 하나도 없다.
  • 墙上面儿贴着标语。 - 벽에 표어가 붙어 있다.
  • 桌子上面儿摆满了食物。 - 탁자 위에 먹을거리들이 가득 널렸다.
  • 凳子上面儿放着书。 - 걸상 위에 책이 놓여 있다.
4. (추상적인 어떤) 방면(方面). 분야(分野).
  • 我要把自己的精力全部集中在这个上面儿。 - 나는 나의 정력을 모두 여기에 모을 것이다.
  • 我对那个年代只能从书本上面儿了解到。 - 그 시대에 대해서 나는 책을 통해서만 이해하고 있다.
  • 他在绘画上面儿充满了兴趣。 - 나는 회화 쪽에 흥미가 가득하다.
  • 我们要把心思放在学习上面儿。 - 우리는 마음을 공부에 두어야 한다.
5. 상급자(上級者). 상사(上司). 상급 부서. [자신보다 계급이 위인 사람 또는 위 등급의 관청이나 기관을 나타냄].
  • 这个政策是上面儿硬性规定的。 - 이 정책은 상부의 융통성 없는 규정이다.
  • 他是上面儿派来的工作人员。 - 그는 상급 부서에서 파견 나온 사람이다.
  • 他是上面儿的负责领导。 - 그는 상급 부서의 책임자다.
  • 她向上面儿领导汇报工作。 - 그녀가 상급 부서의 장에게 업무를 보고하다.
  • 这个政策是上面儿硬性规定的。 - 이 정책은 상부의 융통성 없는 규정이다.
6. (가족 중의) 위.
  • 他是我们上面儿的叔叔。 - 그는 우리 윗대의 작은아버지시다.
  • 他是爸爸上面儿的伯父。 - 그는 아버지의 위에 있는 큰아버지이시다.
  • 他上面儿的伯伯昨天去世了。 - 그 분 위의 백부께서 어제 세상을 떠나셨다.

分词翻译:

上(shàng)的韩语翻译:

1. [명] 위. [높고 긴 것의 꼭대기나 그쪽에 가까운 곳].
2. 〔형태소〕 (등급이나 품질 등이) 높은.
3. [명] (시간이나 순서 등의) 앞. 먼저.
[부연설명] 양사(量詞) 또는 수량사(數量詞) 앞에만 쓸 수 있음.
4. 〔형태소〕 황제(皇帝).
5. 〔형태소〕 위를 향하여.
6. [동] (낮은 곳에서 높은 곳으로) 가다. 오르다.
[부연설명] ‘上+장소’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
7. [동] (어떤 곳으로) 가다.
[부연설명] ‘上+장소’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
8. [동] (상부나 상급자에게) 바치다. 드리다. 올리다. 증정하다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 일반적으로 시량사어(時量詞語), 추향사(趨向詞), 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
9. [동] 전진(前進)하다. 앞으로 나아가다.
10. [동] (무대나 경기장 등에) 나가다. 오르다. 출장(出場)하다.
[부연설명] ‘上+무대/경기장’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘来’、 ‘去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
11. [동] (음식을) 내놓다. 올리다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 시량사어(時量詞語), 추향사(趨向詞), 개사구(介詞句) 등을 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
12. [동] 더하다. 보태다. 보충하다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 쓸 수 있음.
13. [동] (어떤 물건을 다른 물건에) 달다. 꽂다. 끼우다. 부착하다. 장치하다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
14. [동] 바르다. 칠하다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
15. [동] 게재(揭載)하다. 기입(記入)하다. 등재(登載)하다. 싣다. 올리다. 기재(記載)하다. 방영(放映)하다.
[부연설명] ‘上+장소’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 일반적으로 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
16. [동] (나사나 태엽을) 감다. 틀다. 돌리다.
17. [동] (규정된 시간에) 어떤 활동을 하다.
[부연설명] ‘上+사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘起’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 일반적으로 ‘到’ 등의 개사(介詞句)를 쓸 수 있음.
18. [동] (일정한 정도나 수량 등에) 이르다. 달하다.
19. 〔형태소〕 상성(上聲). [한자 사성(四聲)의 하나. 처음이 낮고 끝이 높은 소리].
20. [명] (옛날) 중국 음악의 음계 가운데 첫 번째. [‘简谱’의 ‘1’에 해당함].
21. [추향동사] (동사 뒤에 쓰여) 낮은 곳에서 높은 곳을 향함을 나타냄.
22. [추향동사] (동사 뒤에 쓰여) 결과가 있거나 목적의 실현을 나타냄.
23. [추향동사] (동사 뒤에 쓰여) 동작이나 행위 등이 계속됨을 나타냄.
24. [명] 성(姓).