古诗词网
最近查询
愁穷叹苦的意思 > 中韩词典 > 古诗词
古诗词网旗下中韩词典提供愁穷叹苦的意思:

汉语拼音:

【拼音】 chóu qióng tàn kǔ

愁穷叹苦韩语翻译:

【성어】 가난과 고통에 근심하고 탄식하다. 가난의 괴로움을 한탄하다.

分词翻译:

愁(chóu)的韩语翻译:

1. [동] 근심하다. 걱정하다. 우려하다.
2. [명] 근심. 걱정.

穷(qióng)的韩语翻译:

1. [형] (재산이나 수입이 적어서 생활이) 넉넉하지 못하다. 쪼들리다. 빈곤(貧困)하다. 가난하다. 빈궁(貧窮)하다. 구차(苟且)하다.
2. 〔형태소〕 궁진(窮盡)하다. 다하다. 다하여 없어지다.
3. 〔형태소〕 다 쓰다. 전부 써버리다. 다 써버리다.
4. 〔형태소〕 (어떤 사건의 원인이나 진상을) 자세히 캐고 따져 사실을 밝히다. 철저하게 규명(糾明)하다. 철저하게 추궁(追窮)하다.
5. 〔형태소〕 극히. 대단히. 몹시. 매우.
6. [부] 필사적으로. 까닭이 없이. 터무니없이. 제멋대로. 함부로. 아무렇게나. 되는대로. [재력이나 능력 등의 조건이 떨어지지만, 어떻게든 하거나 원래는 그렇게 하면 안 되는 건데 그렇게 함을 나타냄].

叹(tàn)的韩语翻译:

〔형태소〕 1. 탄식하다. 한숨짓다.
2. 읊다.
3. 칭찬하다. 감탄하다.

苦(kǔ)的韩语翻译:

1. [형] (맛이) 쓰다.↔[] [
  • 苦胆。 - 쓸개.
  • 这黄瓜苦得没法吃。 - 이 오이는 써서 먹을 수 없다.
  • 良药苦口。 - 좋은 약은 입에 쓰다.
  • 这种药太苦了。 - 이런 약은 너무 쓰다.
  • 我不怕苦。 - 나는 쓴 게 싫지 않다.
  • 味道是挺苦的。 - 맛이 매우 쓰다.
  • 绿茶的味道有点苦。 - 녹차의 맛은 약간 쓰다.
2. [형] 고통스럽다. 괴롭다.
  • 苦笑。 - 쓴웃음.
  • 艰苦。 - 간고(艱苦)하다.
  • 愁眉苦脸。 - 찡그린 눈썹과 힘겨워 하는 얼굴.
  • 我们的苦日子已经过去了。 - 우리의 고통스러운 시절은 이미 지나갔다.
  • 这里的生活太苦。 - 이곳의 생활이 너무 고통스럽다.
  • 我现在过得很苦。 - 나는 지금 매우 힘들게 보내고 있다.
  • 我母亲苦了三十多年,现在才过上了平安的日子。 - 어머니께서는 20여 년을 고생하시다가 이제서야 평안한 나날을 보내게 되셨다.
  • 工作的时候,他总是不怕苦。 - 일할 때 그는 늘 힘든 것을 두려워하지 않는다.
3. [동] 고통스럽게 하다. 괴롭게 하다. 고생시키다.
  • 一家八口都仗着她养活,可苦了她了。 - 일가족 여덟 식구 모두가 그녀에게만 의지해서 생활하니 그녀를 매우 고생스럽게 한다.
  • 你不要这样苦自己。 - 너는 너 자신을 이렇게 고통스럽게 하지 마라.
4. 〔형태소〕(어떤 사물이나 상황 때문에) 괴로워하다. 고생하다.
  • 苦旱。 - 가뭄에 시달리다.
  • 苦夏。 - 여름을 타다.
5. [부] 힘들게. 어렵게. 참으며. 견디며.
  • 苦战。 - 고전하다.
  • 苦干。 - 힘들게 일하다.
  • 苦思。 - 고심하다.
  • 苦劝。 - 힘들여 충고하다.
  • 苦辛。 - 신고(辛苦).
  • 勤苦。 - 부지런히 힘쓰다.
  • 勤学苦练。 - 부지런히 배우고 애써 연습하다.
  • 埋头苦干。 - 몰두하여 열심히 하다.
6. [형] 〔방언〕 너무 많이 제거하다. 과다하게 소모하다.
  • 指甲剪得太苦了。 - 손톱을 너무 많이 깎았다.
  • 今天黄果摘得太苦了。 - 오늘 황과를 너무 많이 땄다.
  • 这双鞋穿得太苦了,不能修理了。 - 이 신발은 너무 험하게 신어서 수선할 수 없다.
7. [명] 성(姓).