汉语拼音:【拼音】 shèn zhì 日语翻译:(Ⅰ)〔副詞〕…さえ.…すら.際立った事例を強調する.後に“都、也”が呼応することが多い.主語の前に置かれることもある.- 这块大石头甚至四、五个小伙子也搬不动/この大きな岩は4,5人の若者でさえ運ぶことができない.
- 他胖多了,甚至有的人都说他变样儿了/彼はひどく太ってしまって,別人みたいだという人さえいる.
(Ⅱ)〔接続詞〕 (1)甚だしきに至っては.ひいては.並列された名詞?形容詞?動詞?介詞句?主述句などの最後の1項の前に置き,それを際立たせる.- 那时候,他们还受着封建制度,甚至奴隶制度的束缚/あの時期,彼らはまだ封建制度,さらには奴隷制度の束縛さえも受けていた.
- 成功往往诞生于几十次,甚至几百次失败之后/成功というのはよく何十回,ひいては何百回もの失敗の後に生まれるものだ.
- 在城市,在农村,甚至在偏僻的山区,到处都流传着这个动人的故事/都市に,農村に,そして辺鄙[へんぴ]な山地に至るまで,この感動的な物語が伝わっている.
(2)…ばかりでなく…さえ.文の前半に用いた“不但”に呼応させて文の後半に用いる.- 这个地方解放前不但没有水浇地,甚至吃的水也得从几十里处挑来/そこは解放前,灌漑用の水がなかったばかりでなく,飲み水さえ数十里遠くから担いでこなければならなかった.
- 我们这儿,不但大人,甚至连六、七岁的小孩儿都会游泳/私のところでは,大人ばかりでなく,6,7歳の子供でさえみな泳ぎができる.
1.~さえ.~すら 2.ひいては.さらには.その上.~にまで 3.~ばかりでなく~さえ分词翻译:甚(shèn)的日语翻译:[GB]4185[電碼]3928 (Ⅰ)〈書〉 (1)(=很,极)甚だ.たいへん.非常に.きわめて. (2)甚だしい.ひどい. (3)勝る.超過する.上回る. 『注意』2音節語を修飾するときは必ず“是、为、不”などを伴い,“甚是”“甚为”“不甚”などの形で用いる. (Ⅱ)〈方〉(=什么)なに. 甚だしい;激しい ひど過ぎる至(zhì)的日语翻译:[GB]5433[電碼]5267 (Ⅰ)〈書〉(=到)至る(まで). (Ⅱ)…に至っては…のほどだ. (Ⅲ)きわめて.最も.極み.至り. 至る 最も;極み
|