日语翻译:〔副詞〕どうせ.どのみち.いずれにせよ.“无论”“不管”“任凭”などと呼応させて用いられることが多い.- 反正得去一个人,就让我去吧/どうせだれか行かなければならないのなら,私に行かせてくれ.
- 不管晴天雨天,反正我们要去参加比赛/晴れであろうと雨であろうと,いずれにせよ私たちは試合に出なければならない.
- 无论你怎么说,反正我不信/君が何を言おうと,ぼくは信じない.
正しい状態に戻る.(敵の軍隊が)投降する.- 敌人军队如果愿意反正,我们是欢迎的/敵軍が投降するのを望むのならば,われわれはそれを歓迎する.
分词翻译:反(fǎn)的日语翻译:[GB]2320[電碼]0646 (1)〔方位詞〕(?正)反対.逆.反対に(の).あべこべに(の).逆に(の).裏返しに(の). (2)返す.裏返す.逆にする.反対にする.ひっくり返す. (3)返る.返す. (4)反対する.反抗する. (5)背く.反する. (6)反革命.反動派. (7)〔副詞〕むしろ.かえって. 1.反对.逆 2.反对に.あべこべに.逆さに.逆に.里返しに 3.返す 4.反抗する.反对する 5.背く.反する 6.反革命.反动派正(zhèng)的日语翻译:[GB]5393[電碼]2973 (Ⅰ)(1)(?歪,斜)(方向?位置が)正しい.まっすぐである. (2)(?侧,偏)真ん中(の). (3)(?反)表. (4)正直である.正しい. (5)正当である.まっとうである. (6)(色や味が)混じりけがない,純正である,異状がない. 正面;表 正しい;間違っていない 副に対しての主;本
|