汉语拼音:【拼音】 yì bù yì qū 日语翻译:〈成〉師匠が歩けば弟子も歩き,師匠が走れば弟子も走る.何もかも人に同調して機嫌をとること.分词翻译:步(bù)的日语翻译:[GB]1829[電碼]2975 (Ⅰ)(1)ひと足の距離.歩み. (2)ステップ.段階. (5)歩く.歩む. 『注意』現代中国語では,“步”には「歩く」の意味はあまりない.成語や文章語で使われることが多く,普通は「歩く」の意味では“走”を用いる. (6)踏む. (7)〈方〉歩幅で土地を測る. (8)〈姓〉歩[ほ?ぶ]?プー. 1.~步 2.ステップ.段阶.步み 3.程度.状态.境地 4.步く 5.踏む 6.姓趋(qū)的日语翻译:[GB]3987[電碼]6395 (1)急いで行く.小走りに行く. (2)(ある方向?傾向に)赴く.向かう. (3)(ガチョウやヘビが首を伸ばして人に)かみつく. 『参考』古文では“促”に同じ. 1.急いでいく.小走りに行く 2.(ある方向に)向かう.赴く 3.(ヘビなどが)首を伸ばしてかみつく
|