汉语拼音:【拼音】 rén tóng cǐ xīn,xīn tóng cǐ lǐ 日语翻译:〈成〉人情に変わりはなく,筋道は1本しかない.大多数の人はものの感じ方や考え方にそう隔たりはないこと.- 人同此心,心同此理,谁看见孩子生病不着急?/人情に変わりはないもので,子供が病気しているのを見て心配しない人があろうか.
分词翻译:人(rén)的日语翻译:[GB]4043[電碼]0086 (1)人間.人.『量』个,口. (2)各人.人々.だれでも. (3)不特定の人.ある人.だれか. (4)(文脈?場面によって決定される)特定の人.彼(女).あの人. (5)話し手.私. (6)一人前の人間. (7)(職業?役割?立場を担う)人. 1.人.人间 2.各人.人々.谁でも 3.ある人.谁か 4.彼.彼女.あの人 5.话し手.私 6.一人前の人间 7.他人.人.他の人 8.名誉.人柄.人格.人间 9.体.意识 10.人材.动き手.人手同(tóng)的日语翻译:[GB]4512[電碼]0681 (Ⅰ)(1)…を同じくする.(…が)同じである.肯定形は必ず名詞の目的語をとる. (2)(…と,…に)同じである.必ず名詞の目的語をとる. (3)共に…する.(…を)共にする.書き言葉に用いる. (Ⅱ)〔介詞〕 (1)(=跟,和)…と.共同行動をとる相手を示す. (2)(=跟,向)…と.…に.動作の対象を示す.此(cǐ)的日语翻译:[GB]2043[電碼]2974 〈書〉 (1)(?彼)これ.この. (2)このとき.ここ. 『注意』“此”は書き言葉または改まった言い方で,普通は“这、这个、这里、这时”などを用いる. 1.これ.この 2.このとき.ここ理(lǐ)的日语翻译:[GB]3277[電碼]3810 (1)筋目.あや.きめ.(木や石の)紋様. 『参考』“理”はもともと玉の筋目をさすことから王(=玉)へんがつく.また,その筋目に沿って玉を切り分けることを“理”ということから「おさめる」「ととのえる」の意味になる. (2)(理儿)道理.筋道.理屈. (3)自然科学.特に物理学をさす場合もある. (4)管理する.処理する. (5)整理する.整える. (6)相手にする.取り合う.かまう. 心に止める;相手にする 整理する;処理する 道理
|