日语翻译:〈成〉朝[あした]に夕べを保ちがたし.情勢が緊迫しているさま.- 气息奄奄,朝不保夕/気息奄々[えんえん]として最期を待つばかりである.
危険が迫っている分词翻译:不(bù)的日语翻译:[GB]1827[電碼]0008 (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. (2)(動詞?形容詞または一部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない. 1.~ではない.~しない 2.いいえ.ノ— 不......,未......保(bǎo)的日语翻译:[GB]1703[電碼]0202 (1)守る.保護する. (2)保つ. (3)請け合う.保証する.責任を持つ. (4)(身元)保証人. (5)昔の戸籍の編成単位.?【保甲】 (6)外国語の音訳字. (7)〈姓〉保[ほ?ほう]?パオ. 1.守る.保护する 2.保つ 3.请け合う.保证する 4.保证人 5.姓夕(xī)的日语翻译:[GB]4706[電碼]1119 (1)(?朝)夕べ.夕方. (2)夜. 夕方;夜;晩
|