汉语拼音:【拼音】 ná qiāng zuò shì 日语翻译:〈成〉もったいをつける.ものものしく見せる.“装腔作势”“拿班作势”“拿板弄势”ともいう.- 他讲得很随便,既不慷慨激昂',也不拿腔作势/彼は気軽に話し,激高したりもったいぶったりしない.
分词翻译:拿(ná)的日语翻译:[GB]3635[電碼]2169 (Ⅰ)(1)(手またはその他の方法で)つかむ,持つ,取る,運ぶ. (a)“拿+来(去)”+動詞の形.用いて.もって来て(行って). (b)“拿+在……”の形. (2)捕らえる.捕まえる.奪取する.攻め落とす.完成する. (3)(人の弱みに)付け込む.困らせる. (4)握る.把握する.支配する. 1.つかむ.物.取る.运ぶ 2.とらえる.つかまえる 3.夺取する.攻め落とす 4.完成する 5.(弱みに)つけこむ.困らせる 6.握る.把握する.支配する 7.(化学作用でものが)变质する.(虫が)食う.(病气で)弱る 8.~を用いて.~で 9.~を(动作の对象を导く) 10.(~を例に取ればなどのように)说明の基准を导く腔(qiāng)的日语翻译:[GB]3927[電碼]5204 (1)(腔儿)動物体内の空洞部. (2)(腔儿)〈方〉言葉.話. (3)(腔儿)楽曲の調子,節. (4)(腔儿)言葉のアクセント,調子,なまり. (5)〔量詞〕〈近〉食肉用として殺したヒツジを数える. 1.动物体内の空洞部 2.话.言叶 3.乐曲の调子 4.言叶のアクセント.なまり.调子 5.[量]食用につぶした羊の数作势(zuò shì)的日语翻译:まねをする.ゼスチャーをする.勢いを見せる. 振りをする
|