汉语拼音:【拼音】 pò liǎn 日语翻译:(相手の)メンツを破る;情実を捨てる.- 今天破着脸也得跟他把话讲清楚/きょうは絶交してでも彼とはっきり話をつけてくる.
分词翻译:破(pò)的日语翻译:[GB]3838[電碼]4275 (1)(物が)壊れる.破れる.割れる.穴があく.完全なものが損なわれることをいう. (a)“破了”の形で述語になる. (c)(動詞の補語として用いて)動作の結果を表す. 〔単に誇張として用いることもある〕 (2)(物を)破る.壊す.裂く.割る. 1.破れる.坏れる.割れる.穴があく.避ける 2.破る.坏す.割る.裂く 3.くずす.细かくする(金など) 4.(规则などを)破る.破弃する.突破する 5.(敌を)うち破る.攻め落とす 6.(时间や金を)费やす 7.(命やメンツを)投げ出す.投げ舍てる 8.(真相を)暴く.暴露する.解明する 9.坏れた.おんぼろの.くだらない.つまらない脸(liǎn)的日语翻译:[GB]3319[電碼]5245 (1)顔.『量』个,张. (2)(脸儿)物の前の部分.正面. (3)面目.体面. (4)(脸儿)顔つき.表情. 『比較』脸:面孔 (1)“脸”には「顔」のほかに「体面」「メンツ」の意味もあるが,“面孔”にはこうした意味はない. (2)“脸”は主に話し言葉で,“面孔”は主に書き言葉で用いられる. 顔;表情
|