日语翻译:(人の好意に)心を強く動かされる,感謝する.- 我非常感激他/私はあの人に心から感謝している.
- 感激涕零/感激のあまり涙を流す.
『比較』感激:感谢“感激”は他人の好意に強く心を打たれ,気持ちが高ぶることに重点があり,“感谢”は他人からの援助や贈り物に対してお礼の気持ちを表すことに重点がある.“感激”は“感谢”よりも強さ?重みがある.また日本語の「感激」とは異なり,必ず他人の好意や援助についていう. 感激する分词翻译:感(gǎn)的日语翻译:[GB]2448[電碼]1949 (1)感じる.思う. (2)感動する(させる). (3)(人の好意を)感謝する,ありがたく思う. (4)〈中医〉風邪引き. (5)感じ.感覚.感想.情感. (6)光線に反応する. 1.感じる.思う 2.感动する.感动させる 3.感谢する 4.风邪を引く 5.感觉.感じ.感想.情感.センス激(jī)的日语翻译:[GB]2804[電碼]3423 (1)(水が勢いよくぶつかって)はね上がる,巻き上がる. (2)急激である.激しい. (3)引き起こす.巻き起こす. (4)(感情が)激動する,高ぶる. (5)たきつける.そそのかす.興奮させる. (6)〈方〉冷たい水にぬれて病気になる. (7)〈方〉冷たい水で冷やす. 1.(水が)卷上がる.はね上がる 2.急激な.激しい 3.引き起こす.舞い起こす 4.感情が高ぶる 5.たきつける.そそのかす 6.(雨などに濡れて)病气になる 7.冷たい水で冷やす
|