汉语拼音:【拼音】 lǎo mā zǐ 假名【むかしのげじょ】 日语翻译:〈旧〉〈蔑〉女中.“老妈儿”ともいう. 昔の下女分词翻译:老(lǎo)的日语翻译:[GB]3247[電碼]5071 (Ⅰ)(1)(?少,幼)年取った.年寄りである. (2)老人.お年寄り. (3)一定の地位にあり,周囲の人々の尊敬を集めている老人に対する尊称として姓の後につける.呼びかけにも用いる. (Ⅱ) -2 (4)〈口〉〈婉〉“老+了”の形で,老人の「死亡」を婉曲に言う. (5)(?新)古い.歴史?経験が長い.昔ながらの.昔からの. (6)(=陈旧)古くなった.使い古された. ;長く 老いる;年を取る 順番妈(mā)的日语翻译:[GB]3472[電碼]1265 (1)〈口〉母親.お母さん. 『注意』親族名称は“弟弟”“妹妹”のように同じ字を重ねるのが普通だが,呼びかけるときは“妈”“爸”“哥”“姐”と単独で用いるのが普通である. (2)1世代上または年上の既婚女性に対する呼称. (3)〈旧〉姓の後につけて,中年または老年の女性使用人に対する呼称. お母さん子(zǐ)的日语翻译:[GB]5551[電碼]1311 (Ⅰ)(1)子.古くは息子と娘の両方をさしたが,現在ではもっぱら息子をいう. (2)人. (3)〈古〉学識のある人をさす. (4)〈古〉なんじ. (5)中国の古典の図書分類法(“经”“史”“子”“集”)の第3類.主として諸子百家の類を収める. (6)(子儿)種.卵.魚の卵. (7)幼い.若い. 子 種 卵 粒
|