汉语拼音:【拼音】 yīng de 日语翻译:当然受けるべきである.当然もらうべきである.- 罪有应得/罰せられるのが当たりまえである.
- 应得的一份/もらうべき分け前.
分词翻译:应(yīng)的日语翻译:[GB]5106[電碼]2019 (Ⅰ)(1)応える.答える. (2)引き受ける.承諾する. (3)〈姓〉応[おう]?イン. (Ⅱ)…べきである.…なければならない.話し言葉では普通,“应该”“应当”を用いる.“应”の後には主述句は置けない. 『異読』【应】 【成語】一应俱全得(de)的日语翻译:[GB]2135[電碼]1779 (Ⅰ)〔助詞〕(動詞や形容詞の後に用い)結果?程度を表す補語を導く.(1)「動詞?形容詞+“得”+形容詞」の形. (2)「動詞?形容詞+“得”+動詞」の形.補語に立つ動詞は必ず他の成分を伴う. (3)動詞が目的語を伴う場合は,目的語の後で動詞を繰り返さなければならない. (4)「動詞?形容詞+“得”+4音節語」の形. (5)「形容詞+“得”+“很”」の形.
|