日语翻译:(?赶得上)(1)追いつかない.- 他走得快,我赶不上他/あの人は足が速いので,私は追いつけない.
- 论英语,她赶不上我/英語なら彼女はぼくに及ばない.
(2)間に合わない.- 现在不动身,就赶不上火车了/いま出発しないと汽車に遅れるぞ.
- 赶不上趟儿/間に合わない.
(3)巡り合えない.恵まれない.- 最近,我想去打棒球,可是总赶不上晴天/近ごろ,野球に行きたいのに,なかなか晴天に恵まれない.? ‐【ˉ不上】
分词翻译:不上(bù shàng)的日语翻译:(動詞の後に用いて)なんらかの障害があるか事物が不適切であるために,その動作が成就あるいは実現し得ないことを表す.実現し得ることは“‐得上”で表す.
|