古诗词网
最近查询
神往的意思 > 中日词典 > 古诗词
古诗词网旗下中日词典提供神往的意思:

汉语拼音:

【拼音】 shén wǎng 假名【うっとりとする】

日语翻译:

〈書〉あこがれる.心を引かれる.思いをはせる.
  • “宝葫芦”的故事曾使无数少年为之神往/「宝のヒョウタン」という物語はかつて無数の少年の心をひきつけた.
  • 西双版纳 X是个令人神往的地方/シーサンパンナは人々にあこがれを抱かせるところだ.

憧れる。聞き惚れる。心を引かれる。思いをはせる。うっとりさせられる。

分词翻译:

神(shén)的日语翻译:

[GB]4181[電碼]4377
(1)(世界の創造者?統治者としての)神.
(2)(神話?伝説中の)神.超人.
(3)不思議である.非凡である.
(4)(神儿)精神.精力.
(5)注意力.
(6)(神儿)顔つき.表情.

精神;神経
注意力
表情
不思議である

往(wǎng)的日语翻译:

[GB]4589[電碼]1766
(Ⅰ)(1)行く.
(2)〔介詞〕…に向けて.…の方へ.動作が向かう方向を表す.
『語法』場所を表す語句と組み合わせて,動詞の後に補語として用いる.動詞は“开、通、迁、送、寄、运、派、飞、逃”など,少数の単音節のものに限る.
『発音』この用法の介詞“往”は軽声に発音されることが多い.
(3)過ぎ去った.昔の.
(Ⅱ)〔介詞〕
(1)…に向かって.…の方へ.動作の方向を表す.“望”とすることもある.
『語法』方位や場所を表す語と組み合わせて,動詞の前に用いる.“往后”は常用されて1語化したものとみなす.この用法の“往”は,実際にはと発音されることも多い.
1.行く
2.(动词+往)~にむけて.~の方へ
3.(动作の方向)~に向かって.~の方へ
4.过ぎ去った.昔の