汉语拼音:【拼音】 liǎng lèi chā dāo 假名【きけんをおかす】 日语翻译:〈成〉両脇に刀を突き刺す.非常な苦しみのたとえ.- 为朋友两肋插刀/友人のためならどんな苦しい目にあってもかまわない.
危険を冒す分词翻译:两(liǎng)的日语翻译:[GB]3329[電碼]0357 (Ⅰ)〔数詞〕 (1)2.に. ---------- (“两”と)“二”との比較△ (ⅰ)一般の量詞の前の1けたの数としての2には“两”を用いる. (ⅱ)2けた以上の数の一の位の2については“二”を用いる. (ⅲ)旧来の度量衡には“两”も“二”も用いられるが,通常は“二”を用いる.重量単位の“两”の前では“二”しか用いない. 重さの単位 二つ;両方肋(lèi)的日语翻译:[GB]3263[電碼]5132 胸の両わき.あばら. 『異読』【肋】 肋插刀(chā dāo)的日语翻译:〈機〉スロッチング?バイト.
|