使横倒法语翻译:coucher分词翻译:使的法语翻译:动 1.envoyer 使人去收集经济信息 envoyer qn recueillir des informations économiques 2.employer;utiliser;faire usage de 使化肥 utiliser des engrais chimiques 3.faire;rendre;causer 使国家遭受巨大损失 causer des pertes énormes à l'etat. 名 envoyé;messager 特使 envoyé spécial;messager spécial. 副 même si 纵使 même si;quoique;bien que 横的法语翻译:名 1.horizontal;transversal 横梁 poutre horizontale. 2.en travers;de c?té;latéralement 横写 écrire des mots en ligne transversale. 3.traverser 这条铁路横贯五省. ce chemin de fer traverse cinq province. 副 1.librement;sans contrainte 老泪横流. les larmes dégoulinent sur son vieux visage. 2.violemment;férocement;scandaleusement;d'une manière flagrante 横加阻挠 entrave. 横 形 1.violent;brutal;injuste;déraisonnable;pervers;dur 横话 propos durs;paroles déraisonnables 2.imprévu 横祸 malheur imprévu 倒的法语翻译:动 1.tomber;s'écrouler;s'effondrer 墙倒了. le mur s'est effondré. 2.être renversé;faire faillite 倒台 être renversé;être dépossédé du pouvoir. 3.changer 倒车 changer de train;changer de voiture;transborder. 倒 动 1.renverser;mettre à l'envers;retourner;faire rouler en sens inverse;invertir 把瓶子倒过来 retourner la bouteille. 2.verser 倒一杯茶 verser du thé dans une tasse. 副 1.〖indiquant une opposition.cf. 反而 〗au contraire;par contre;mais 我明白您是想帮忙,但这一来事情倒更麻烦了. je sais que vous vouliez nous aider,mais vous avez compliqué l'affaire. 2.〖indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit〗pourtant;cependant 那本小说倒是有意思,可太长了. il est vrai que ce roman est très intéressant,pourtant il me para?t un peu long. 3.〖indiquant l'impatience〗 您倒是去呀,还是不去? vous y allez ou vous n'y allez pas?
|