古诗词网
最近查询
想像的意思 > 中韩词典 > 古诗词
古诗词网旗下中韩词典提供想像的意思:

汉语拼音:

【拼音】 xiǎng xiàng

想像韩语翻译:

1. [명] 상상(想像).=[想象] 
  • 他不是你想像中的人。 - 그는 당신 상상의 사람이 아니다.
  • 实际生活不符合我的想像。 - 실제 생활이 나의 상상에 부합하지 않다.
  • 他的想像很丰富。 - 그는 상상은 매우 풍부하다.
  • 这只是我个人的一种想像而已。 - 이것은 단지 나 개인의 상상일 뿐이다.
2. [동] 상상(想像)하다.=[想象] 
  • 这是难以想像的。 - 이것은 상상하기 어렵다.
  • 只看他的相貌绝对想像不到。 - 단지 그의 용모만 보고는 절대 상상할 수 없다.
  • 你们想像一下这个空间有多大。 - 너희는 이 공간이 얼마나 큰지 상상해봐라.
  • 这是任何人都能想像出来的。 - 이것은 누구나 상상해 낼 수 있는 것이다.
  • 他述说的当时情况,我怎么也想像不出来。 - 그가 진술하는 당시의 상황을 나는 어떻게 해도 상상해 낼 수 없다.
  • 她想像着若是自己忽然消失一个礼拜他会怎样。 - 그녀는 만약 자신이 일주일 동안 사라지면 그가 어떻게 할지를 상상하고 있다.

分词翻译:

想(xiǎng)的韩语翻译:

 1. [동] 생각하다. 사색(思索)하다.
[부연설명] ‘想+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起'、 ‘开’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 회상(回想)하다. [지난 일을 돌이켜 생각하는 것을 가리킴].
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下'、 ‘次’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘起来’、 ‘上来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 예측(豫測)하다. 추측(推測)하다. 헤아리다.
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 앞뒤에 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [조동] …하려고 하다. …할 작정이다. …하길 바라다.
[부연설명] ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형을 붙여 쓸 수 있음. ② 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음.
5. [동] 그리워하다. 생각하다. 그리다. 걱정하다.
[부연설명] ‘想+사람/장소’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [동] 생각하고 있다. 확실히 기억해 두다. 잊지 않다.
[부연설명] ‘想+着+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘不’ 등의 부정형을 쓸 수 없음. ② 뒤에는 ‘着’ 이외에 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.

像(xiàng)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 (인물을 본떠 만든) 형상.
2. 〔형태소〕 상(像). [광선의 반사 굴절로 인해 생기는 물체의 형상].
3. [동] (형상이) 서로 같다. 거의 같다. 닮(은 점이 많)다. 비슷하다. 공통점이 있다.
4. [부] 마치. 흡사.
[부연설명] 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음.
5. [동] …와 같다.
6. [명] 성(姓).