古诗词网
最近查询
原套的意思 > 中韩词典 > 古诗词
古诗词网旗下中韩词典提供原套的意思:

汉语拼音:

【拼音】 yuán tào

原套韩语翻译:

[명]【중국지명】 닝샤후이족자치구(宁夏回族自治区)에 위치함.

分词翻译:

原(yuán)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 최초의. 시작의.
  • 原始。 - 원시의.
  • 原始人。 - 원시인.
  • 原人。 - 원인.
  • 原生动物。 - 원생동물(原生動物).
2. [형] 원래의. 본래의.
  • 我见到了此书的原作者。 - 나는 이 책의 원작자를 만나게 되었다.
  • 这部电视剧还是原班人马出演。 - 이 드라마에서는 원래의 배우와 스텝들이 여전히 출연한다.
  • 他还在原地踏步。 - 그는 아직도 원래의 장소에서 제자리걸음을 치고 있다.
3. 〔형태소〕 가공하지 않은.
  • 原油。 - 원유.
  • 原煤。 - 원탄.
  • 原石。 - 원석.
4. 〔형태소〕 용서하다. 양해하다.
  • 情有可原。 - 어떤 특정한 사유에 근거하여 용서할 만하다.
  • 原宥。 - 용서하다.
  • 原谅。 - 용서하다.
5. 〔형태소〕 넓고 평탄한 곳.
  • 平原。 - 평원.
  • 高原。 - 고원.
  • 草原。 - 초원.
6. [명] 중국 서북의 황토고원 지역에서 물에 침식되어 형성된 지형.=[yuán] 
7. [명] 성(姓).

套(tào)的韩语翻译:

1. [명] 덧씌우개. 커버. 덮개.
2. [동] (커버를) 씌우다. 덧씌우다. 껴입다. 걸쳐 입다. 걸치다.
[부연설명] ‘套+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. 〔형태소〕 겉에 씌우는 것.
4. [동] 연결하다. 포개다. 겹치다.
5. 〔형태소〕 강이나 산의 굽이. [지명에 많이 쓰임].
6. [명] 〔방언〕 이불이나 의복에 넣는 솜.
7. [동] 〔방언〕 (솜을 이불과 요, 옷 등에 고르게 넣어) 꿰매다.
8. [명] 굴레.
9. [동] 메우다.
[부연설명] ‘套+물건/물체’의 형식으로 씀. [주로 가축의 목과 수레 사이를 밧줄이나 끈으로 묶는 동작을 가리킴]. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
10. [동] (나라에서 통제하는 상품을 불법 수단을 사용하여) 사들이다.
11. [명] (실, 끈 등으로 만든) 고리. 테. 올가미.
12. [명] 계책. 덫. 함정. 계략.
13. [동] 모방하다. 본뜨다. 흉내 내다. 베끼다. 틀에 맞추다.
14. [명] 수법. 식. 습성. 관례. 관습.
15. [동] (진실된 말을) 끌어내다. 유인하다. 실토(實吐)하다.
[부연설명] ‘套+추상적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出来’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
16. [동] 관계를 맺다. 교제하다. 가까이하다.
[부연설명] ‘套+추상적인 사물’의 형식으로 쓰이며, 단독으로 서술어가 될 수 없음. ① 일반적으로 앞에 ‘不’ 등의 부정(否定)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
17. 〔형태소〕 사물이 체계를 이루고 있는 것.
18. [양] 벌. 조. 일식. 세트.
19. [동] 탭(tap)이나 바이스로 나사산을 절삭하다.