古诗词网
最近查询
一般的意思 > 中日词典 > 古诗词
古诗词网旗下中日词典提供一般的意思:

汉语拼音:

【拼音】 yì bān

日语翻译:

(1)同じ(に).同様の(に).…のような(に).(a)積極的意味をもつ少数の単音節形容詞を修飾する.
  • 姐妹俩一般高(×一般矮)/姉妹二人は背の高さが同じだ.
  • 两根钢管一般长(×一般短)/2本の鉄管は同じ長さだ.
  • 他和你一般大(×一般小)/彼は君と同い年だ.(b)名詞?動詞+“一般”の形で用い,名詞や動詞を修飾する.2音節以上の語句の後にあるときは,“一”を省いて“般”とすることができる.
  • 钢铁一般的意志/鋼鉄のように固い意志.
  • 飞一般地向前跑去/飛ぶように前方に走っていく.(c)“像(如同)……一般”の形.
  • 像雷鸣一般的掌声/あらしのような拍手.
  • 眼睛像秋水一般明亮/ひとみが澄みきった秋の水のように明るい.
  • 火箭像流星一般地划破了夜空/ロケットが流星のように夜空を引き裂いた.
  • 掌声如同暴风雨一般/拍手がまるであらしのようだ.
(2)(?特殊)普通である.一般である.ありふれている.(a)名詞を修飾する.
  • 这是一般情况,特殊情况不在此例/これは一般的な情況で,特殊な情況はこの限りでない.(b)述語となる.前に程度副詞を加えることができる.
  • 这篇文章的内容很一般,没有什么新见解/この文章の内容はごくありふれたもので,なんら新しい見解はない.
  • 他的学习成绩也就一般/彼の学業成績はまあ普通というところですね.(c)動詞を修飾する.“地”をつけることもある.
  • 一般地说,这种可能性不大/一般的に言えば,そういう可能性はあまりない.
  • 下午我一般在图书馆看书/私は午後は普通,図書館で本を読む.
(3)〈書〉ある種の.
  • 别有一般滋味/一種風変わりな味わいがある.
『比較』一般:一样(1)“一般”は「…と同じ」の意味で用いるときはそのまま述語とすることはできないが,“一样”はできる.
(2)“一般”には「普通である」「一般である」という意味があるが,“一样”にはこのような意味はない.
1.同样に.同じ.~のような
2.普通の.ありふれた.一般的な
3.ある种の

分词翻译:

般(bān)的日语翻译:

[GB]1667[電碼]5301
(Ⅰ)様子.種類.…のような(に).
(Ⅱ)【搬】に同じ.
『異読』【般,】
【熟語】全搬,万般,一般