古诗词网
最近查询
虽然的意思 > 中日词典 > 古诗词
古诗词网旗下中日词典提供虽然的意思:

汉语拼音:

【拼音】 suī rán 假名【...であるが...】

日语翻译:

〔接続詞〕(一方を事実と認めながらも,同時に他方も成立することを認める)…ではあるけれども.
(a)主語の前にも後にも用いられる.後続の文にはよく“但是、可是、还是、仍然、可、却”などが呼応する.
  • 虽然他说确有其事,但是我不相信/彼はそれを事実だと言うけれども,私は信じない.
  • 我虽然喜欢诗词,可是不会写/私は詩歌が好きだけれども,(自分では)書けない.
  • 虽然是盛夏季节,山上还是很凉爽的/真夏の季節だけれども,山の上はやはりとても涼しい.
  • 这孩子虽然年龄不大,懂得的事情可不少/この子は年こそ小さいが,知っていることはなかなか多い.
(b)書き言葉では“虽然”で始まる文を後続の文とすることがあるが,その場合“虽然”は必ず主語の前に置く.この場合,先行する文には“但是、可是”は用いられない.
  • 太原尚无回信,虽然我已经三次去电催问/私は電報で3回催促したけれども,太原からはまだ返事がない.
  • 我仍然主张动手术,虽然保守疗法也有一定疗效/手術によらない治療法もある程度効果があるけれども,私はやはり手術を主張する.
『注意』“虽”は“虽然”と同じであるが,主語の後にしか用いられず,書き言葉に用いることが多い.“虽说”“虽然说”も“虽然”と同じだが,話し言葉で用いる.?【即使】

分词翻译:

然(rán)的日语翻译:

[GB]4027[電碼]3544
(1)正しい.まちがいない.
(2)そうだ.そのとおりである.
(3)〔接続詞〕〈書〉(=然而')けれども.しかし.しかるに.
(4)〔接尾語〕(副詞?形容詞を作る)…のようなありさま.…然.
『参考』古文では“燃”に同じ.“然”は本来「燃える.燃やす」を意味するが,のちに他義に用いることが多くなったため,新たに“燃”がつくられた.
1.正しい.间违いない
2.その通りである
3.けれども.しかし
4.~のようなありさま.~然