汉语拼音:【拼音】 xiāng rěn wèi guó 日语翻译:〈成〉国家?民族のために我慢し譲歩する.分词翻译:相(xiāng)的日语翻译:[GB]4764[電碼]4161 (Ⅰ)〔副詞〕 (1)〈書〉(動詞を修飾する)互いに.(a)主として単音節動詞を修飾する. (2)一方が他方に働きかける行為や態度を表す.主として単音節動詞を修飾する. 『比較』相:互相(1)“相”は書き言葉に多く用い,“互相”は書き言葉,話し言葉の双方に用いる.忍(rěn)的日语翻译:[GB]4044[電碼]1804 (1)耐える.我慢する.こらえる.辛抱する. (2)心を鬼にする.無慈悲になる. 1.耐える.我慢する.こらえる.辛抱する 2.心を鬼にする.无慈悲になる为(wèi)的日语翻译:[GB]4610[電碼]3634 (1)〔介詞〕…のために.動作の受益者を導く. (2)〔介詞〕…のために.…が原因で.原因や目的を示す.“了、着”をつけることも多い. 〔“为”+動詞?形容詞+“起见”の形で.主語の前に用いる.“为”に“了、着”をつけることはできない〕 (3)〈書〉…に対して.…に向かって. (4)〈書〉助ける.守る. 『異読』【为】 【成語】舍己为人国(guó)的日语翻译:[GB]2590[電碼]0948 (1)国.国家. 『参考』国[くに]の意味で“国”は口語では単用せず,“我国”のように他の語と結びつけて用いられる.?【国家】 (2)国家を代表する.国家の. (3)わが国の.本国の. (4)〈姓〉国[こく]?クオ. 1.国.国家 2.姓
|